Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs). Екатерина Тарасюк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs) - Екатерина Тарасюк страница 52

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      16

      Я старался изо всех сил, чтобы стать

      Отражением общества,

      Но мы оба знаем, что зеркало разбито,

      И все втянуты в игру.

Sick Puppies – «Ну и что, я солгал»

      17

      «Disenchanted» – «Разочарованный» (англ.), песня группы My Chemical Romance.

      18

      Motherfucker – ублюдок (англ.)

      19

      Nein – нет (нем.)

      20

      «Protégé Moi» – «Защити меня» (франц.), песня группы Placebo.

      21

      «Never Give In» – «Никогда не сдавайся» (англ.), альбом группы МетамфетоМиР.

      22

      Messier – господин (лат.)

      23

      Gute Nacht – спокойной ночи (нем.)

      24

      «Post Blue» – «Пост-депрессия» (англ.), песня группы Placebo.

      25

      «To sir with love» – «Учителю с любовью» (англ.), фильм ужасов, 2006 год, Южная Корея.

      26

      «The Persistence of Memory» – «Постоянство памяти», картина Сальвадора Дали.

      27

      Deluxe Edition – подарочное, «улучшенное» издание.

      28

      Mutter – мать (нем.)

      29

      Publicity – общество (англ.)

      30

      Per Aspera Ad Astra – через тернии к звездам (лат.) (с) Луций Анней Сенека

      31

      Смотря на свое отражение в разбитом зеркале,

      Ненавижу даже его.

      Трудно объяснить себе, что это не так,

      Когда все говорят,

      Что ты неудачник.

Mushmellow – «Неудачник»

      32

      Guten Morgen – доброе утро (нем.)

      33

      Scheisse Teste – чертовы тесты (нем.)

      34

      Critters, 1986, if u remember – «Зубастики», 1986 год, если вы помните, американский фильм ужасов.

      35

      Stop – стой (англ.)

      36

      Donnerwetter – черт возьми (нем.)

      37

      Fucking – чертов (англ.)

      38

      Darlings, should we start our repetition-competition? – Дорогие, не могли бы мы начать нашу соревновательную репетицию? (англ.)

      39

      Trouble – проблема (англ.)

      40

      Good luck – удачи (англ.)

      41

      Goodbye – прощай (англ.)

      42

      Go to hell, girls – Девушки, пройдите-ка в ад (англ.)

      43

      What’s the matter?! – Что произошло?! (англ.)

      44

      What… the… hell? – Что… за… черт? (англ.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlwCXAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/wAALCAGjAlgBAREA/8QAHwAAAgICAwEBAQAAAAAAAAAABQYEBwMIAgkKAQAL/8QAOxAAAgMAAQQBBAICAgEEAAENAgMBBAUGBxESExQACCEiCRUjMRYyJBczQUJRGENhCiUmGTREUnKRof/aAAgBAQAAPwDrENLleRw/1Mb2ax4UxImiEwKonyOO8eC5gp7TED+IGfr7C7UnMquGKiiPRA1VFLIkY79gF/l5eyDGJ8pgZny7z2mI5+t0l/lb2Ce0xPb8HJ9/AoAbIyZx4mXaYiSguw9p/E/li5hesHAKwmZIwQJyfgBfie9yZjuTB/1HcZn8x+JiZsIScFBuIfL9YIUwzvH4JZR/miZ7QP8A+EQURM94ie/1HZUny7MsCQSU9pGuURIkwB7+Au/xhMCRR3mY7x/2/wDiYx1GyyPY2FhJ+XhCIglQJQRRMDZEjKB8ZgZ7RMF+P/x+vkUpg4ArZSf6fqaJgYmZLsJ9n9+/cZiO8z+Y7wMx2KZy65j5yuwYl3AUkVMSCJYRSPj/AOTEzPYCKYnv38fx2jtEG6lR0dhbYiT8f2aNbusfGSMZ9Y2JmSkoEfxEfmZjvM СКАЧАТЬ