Запретная музыка. Ольга Суханова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запретная музыка - Ольга Суханова страница 21

СКАЧАТЬ Мы сопровождали его высочество за город, а Вальтер оставил тут одну вещь – и как раз просил меня забрать при случае.

      – У отчима есть ключ. Только если он меня вымокшего увидит – убьет. Давайте утра дождемся? Отчим уйдет на рынок, и я вас проведу в комнату господина Вальтера.

      – Договорились. А теперь – сохнуть и спать.

      Дом, в котором отчим Кима сдавал комнаты, находился на тихой улице в старой части Сваннестада, в четверти часа пешком от дворца. Вальтер занимал комнату на втором этаже, и Ким еще с улицы показал нужное окно.

      – Дай мне ключ и подожди внизу, – велел Марко мальчишке. – Я быстро.

      Он и сам не знал, что именно собирается искать в комнате Вальтера. Что угодно, что могло бы подсказать, куда тот направился. Какой-нибудь герб на одежде или на других вещах, любые письма или бумаги на хоть какой-нибудь клочок земли, любое упоминание о каком-нибудь городе или селе, да хотя бы тень такого упоминания. Марко вставил ключ в скважину и повернул, чувствуя, как железо скользит в мокрых ладонях. Дверь открылась.

      Комната оказалась совсем небольшой. Узкая кровать, деревянная лавка, крошечный стол, две полки на стене и три крючка рядом с полками, лохань с бритвой и полотенцем. Марко быстро окинул все взглядом. Он не заметил никакой шкатулки, где хозяин комнаты мог бы хранить бумаги или свои сбережения. Впрочем, Вальтер мало походил на человека, у которого есть сбережения. На столе не было ничего, кроме наполовину сожженной толстой свечи в глиняном черепке. На вбитом в стену крючке висели штаны и плащ самого простого вида, но из дорогой тонкой кожи, – уж Марко-то в этом разбирался. На соседнем крючке он увидел самую простую черную сорочку. Марко провел рукой по ткани. Ничего себе, настоящий восточный шелк. Он пожал плечами: к такой дорогой рубашке стоило бы заказать красивые кружева или вышивку, а то ведь никто и не поймет, сколько она стоит. Марко фыркнул и стал осматриваться дальше.

      На полках было почти пусто: масляная лампа, пара охотничьих ножей, две книги. Ого. Недешевое развлечение. Марко осторожно взял книги. Первая была на языке, которого он не знал, – то ли вилийском, то ли еще каком-то. Вторая рассказывала о кораблях и морских путешествиях. Марко хотел уже вернуть книгу на полку, но заметил, что между страниц вложены какие-то бумаги. Он быстро развернул их – это были два письма. Одно из них снова оказалось на незнакомом языке, но алфавит был таким же, как в Литебергском королевстве, и Марко увидел, что письмо обращено к Вальтеру. Он развернул второе. Это была короткая, в пару строк, записка без подписи.

      Не буду называть в этом письме ни своего, ни вашего имени, но уверена, что вы помните мой почерк и узнаете его. Я возвращаю вам данное мне слово, будьте свободны и не беспокойтесь обо мне.

      Марко перечитал записку два раза. Насупился, представив себе, что получил такое же письмо от Камиллы, потом быстро свернул бумагу, вложил письмо в книгу и вернул книгу на полку.

      Ким поджидал его внизу.

      – Долго вы. Нашли?

СКАЧАТЬ