Воины Диксиленда. Затишье перед бурей. Александр Михайловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воины Диксиленда. Затишье перед бурей - Александр Михайловский страница 26

СКАЧАТЬ а потом, взглянув на Бесоева, подмигнул ему и продолжил: – словом, они будут испытаны в боевых условиях у наших друзей-югороссов. После испытаний те вам сообщат обо всех неполадках, претензиях и пожеланиях. Так как, Александр Александрович, справитесь?

      – Так точно, ваше императорское величество, – кивнул Колокольцев, – справимся.

      – Ну, вот и замечательно, – довольно сказал Александр III. – Если полевые испытания пройдут нормально, то можете считать, что ваши пушки приняты на вооружение, а у вас на шее орден Святого Владимира Третьей степени. Так что не подведите. А теперь мы вас покидаем. Извините, дела. И у императора в сутках только двадцать четыре часа. До свиданья.

27 (15) ноября 1877 года. КонстантинопольДжордж Генри Бокер, посол Конфедеративных Штатов Америки при правительстве Югороссии

      Внизу, в холле, звякнул несколько раз дверной колокольчик. Обычно дверь гостям открывал Янис, наш слуга-грек, по совместительству работавший дворецким. Но своего друга Александра Тамбовцева, пришедшего ко мне в гости вместе с мистером Клеменсом, решил встретить лично.

      И действительно, на пороге стоял канцлер Тамбовцев собственной персоной. А рядом с ним я увидел человека, чье лицо было знакомо, наверное, каждому грамотному американцу – да и каждому югороссу тоже. Шевелюра, усы – все ну прямо как у меня в молодости.

      Канцлер Тамбовцев улыбнулся, пожал мне руку и сказал:

      – Джордж, познакомься, это мой новый друг Сэмюэль Клеменс. Сэм, позволь тебе представить Джорджа Генри Бокера.

      Мистер Клеменс улыбнулся, крепко пожал мою руку и сказал:

      – Мистер Бокер…

      – Джордж… – улыбнувшись, поправил я его.

      – Джордж, – серьезно сказал мистер Клеменс, – я давно мечтал познакомиться с автором «Франчески да Римини». Именно вы для меня – родоначальник американской драматургии и весьма интересный поэт.

      – Мистер Клеменс… – начал отвечать я, но тут уже мой новый знакомый внес свои поправки.

      – Джордж, – сказал он, – зовите меня просто Сэмом.

      – Сэм, – повторил я, – конечно, спасибо вам за комплимент, но, увы, я его совсем не заслужил. Взамен должен сказать, что я рад приветствовать вас в стенах моей скромной обители.

      Наш дом в Константинополе был, конечно, поменьше, чем особняк в Филадельфии, который мы продали, чтобы выкупить и обставить свое новое жилище здесь, в столице Югороссии. Решение приняла моя Джулия, заметив, что после того скандала возвращаться в Североамериканские штаты мне, наверное, уже не судьба. Сначала югороссы хотели просто подарить мне этот дом, но я, памятуя, как Авраам отказался от предложенной ему в дар земли в Хевроне и настоял на ее покупке, решил поступить точно так же.

      Раньше этот особняк принадлежал какому-то турецкому паше, который бежал из Константинополя.

      Перед тем, как я въехал в него, он был капитально отремонтирован. СКАЧАТЬ