Название: Путешествие вокруг света на корабле «Бигль»
Автор: Чарльз Роберт Дарвин
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Великие путешествия
isbn: 978-5-699-37075-7
isbn:
Такой поступок римской матроны был бы назван благородной любовью к свободе, а бедную негритянку обвинили в грубом упрямстве. Мы продолжали ехать верхом еще несколько часов. На последних нескольких милях дорога стала довольно трудной: она проходила через болота и лагуны в необитаемой пустынной местности. В тусклом лунном свете пейзаж казался совершенно безжизненным. Изредка мимо пролетал светлячок, да одинокий кулик, взлетая, испускал свой жалобный крик. Далекий и сердитый ропот океана почти не нарушал безмолвия ночи.
9 апреля. Мы оставили наш убогий ночлег еще до восхода солнца. Дорога шла по узкой песчаной равнине между морем и внутренними солеными лагунами. Лишь многочисленные красивые птицы, питающиеся рыбой, такие как цапли и журавли, да суккулентные растения[33] самых фантастических форм придавали местности некоторый интерес. Немногочисленные чахлые деревья были покрыты паразитными растениями, и среди них некоторые орхидеи своей красотой и прелестным ароматом вызывали особенное восхищение. С восходом солнца стало страшно жарко, а свет и теплота, отражавшиеся от белого песка, усиливали мучительные ощущения. Обедали мы в Мандетибе при температуре 29° в тени.
Чудесный вид отдаленных лесистых холмов, отражавшихся в совершенно неподвижной воде обширной лагуны, придал нам бодрости. Так как здешняя венда[34] была очень хороша и у меня осталось от нее приятное – хотя и редкое по здешним местам – воспоминание об отличном обеде, то, в знак благодарности, опишу ее как типичную представительницу здешних гостиниц. Дома эти, часто большие, построены из толстых столбов, поставленных вертикально; столбы переплетают друг с другом ветвями, а затем покрывают штукатуркой. Пол настилается редко, а окна всегда без стекол; зато крыши по большей части сделаны довольно хорошо. Передняя часть строения всегда открытая, образует своего рода веранду, где расставлены столы и скамьи.
Спальные комнаты проходные, и путешественнику предоставляется спать здесь как ему заблагорассудится на деревянных нарах, покрытых тонкой соломенной рогожкой. Венда стоит посреди двора, где кормятся лошади. Приезжая в гостиницу, обычно сначала расседлывали лошадей и давали им кукурузы, потом уже, низко поклонившись сеньору, спрашивали его, не будет ли он любезен дать нам что-нибудь поесть. Обыкновенно он отвечал: «Все что угодно, сэр». В первое время я не раз понапрасну благодарил провидение за то, что оно привело нас к такому доброму человеку. Но при дальнейшем разговоре дело неизменно принимало плачевный оборот. «Не будете ли вы любезны подать нам рыбы?» – «О, нет, сэр.» – «Супу?» – «Нет, сэр.» – «Хлеба?» – «О нет, сэр.» – «Вяленого мяса?» – «О, нет, сэр.» Если нам везло, то, прождав часа два, мы получали птицу, рис и фаринюСКАЧАТЬ
32
В путевом дневнике Дарвина содержится такая запись: «Корковадо пользуется большой известностью среди марунов, т. е. беглых рабов; когда мы в последний раз поднимались, то встретили трех головорезов, весьма злодейского вида, вооруженных до зубов; это были матиканы, или охотники за рабами, получающие определенную сумму за каждого пойманного живым или мертвым раба. В последнем случае они приносят только уши».
33
Суккуленты (от лат. succulentus – сочный) – многолетние растения с мясистыми сочными листьями или стеблями (например, кактусы, алоэ, молочаи и пр.), имеющими специальные приспособления, препятствующие избыточному испарению и позволяющие сохранять влагу в жарком и сухом климате. Большинство суккулентов – обитатели пустынь, полупустынь и каменистых плоскогорий Северной, Центральной и Южной Америки, а также Южной Африки и Австралии.
34
Венда – португальское название гостиницы.