Холодная луна. Джеффри Дивер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Холодная луна - Джеффри Дивер страница 4

СКАЧАТЬ судебно-медицинской экспертизой на дому, из-за энергоемкого оборудования у него то и дело вылетали пробки. Он, по всей видимости, потреблял столько же электроэнергии, сколько все остальные жители квартала, вместе взятые.)

      – Команда: громкость, уровень три.

      Устройство контроля окружающей среды послушно понизило уровень шума.

      – Я вижу, ты сегодня не в праздничном настроении, – заметил детектив.

      Райм ничего не ответил. Он снова перевел взгляд на монитор.

      – Привет, Джексон.

      Селитто наклонился и погладил маленького длинношерстного пса, свернувшегося калачиком в коробке с логотипом NYPD[1]. Он нашел себе здесь временное пристанище, после того как его владелица, престарелая тетка Тома, недавно отошла в мир иной в Уэстпорте, штат Коннектикут, после продолжительной болезни. Среди всего прочего молодой человек унаследовал и Джексона, гаванского бишона. Решено было, что Джексон будет жить у Райма до тех пор, пока Том не найдет ему достойного хозяина.

      – У нас серьезные проблемы, Линк, – сказал Селитто, вставая. Он начал было снимать пальто, но потом передумал. – Господи, какая у тебя холодина! Наверное, рекордные морозы установились?

      – Не знаю. На канал погоды редко заглядываю. – Он продолжал размышлять над первым абзацем своего письма редактору.

      – Серьезные проблемы, – повторил Селитто.

      Райм взглянул на Селитто, вопросительно приподняв бровь.

      – Два убийства при сходных обстоятельствах. Более или менее.

      – Серьезных проблем в мире хватает, Лон. В том числе и убийств. В чем же особая серьезность этих? – Как частенько случалось в промежутках между расследованием преступлений, Райм пребывал в отвратительном настроении. Из всех неприятностей самой крупной он считал скуку.

      Однако Селитто проработал с Раймом много лет и за прошедшие годы приобрел стойкий иммунитет к характеру криминалиста.

      – Нам позвонили из Большого дома. Боссы хотят назначить на это дело тебя и Амелию. И кажется, они настаивают.

      – Ах, они настаивают?

      – Я обещал им не говорить тебе, они же знают, как ты не любишь, когда кто-то настаивает.

      – Давай лучше перейдем к более серьезной части, Лон. Ты говоришь, дело очень серьезное?

      – А где Амелия?

      – В Уэстчестере, занимается одним делом. Скоро вернется.

      Детектив сделал жест, означающий «подожди минутку!», – зазвонил его сотовый. Затем последовал разговор, в ходе которого он часто кивал и что-то заносил в блокнот. Завершив беседу, Селитто взглянул на Райма.

      – Ну в общем, ситуация такова. Прошлой ночью преступник… Он схватил…

      – Он? – переспросил Райм.

      – Ну-у… род нам точно не известен.

      – Пол.

      – Что?

      – Род – преимущественно лингвистическое понятие. Он обозначает отнесенность СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Аббревиатура Управления полиции Нью-Йорка.