Сказки города. Дарья Эпштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки города - Дарья Эпштейн страница 6

Название: Сказки города

Автор: Дарья Эпштейн

Издательство: Автор

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ молча смотрели друг на друга. Потом Рони сорвалась с места…

      – Папа!

      … и кинулась его обнимать. Она пролетела сквозь Джимми и на всем ходу впечаталась в шкаф.

      – Твою мать!

      – Рони, как ты выражаешься! – автоматически сказала Лин.

      Джимми отошел в сторону и посмотрел на дочь. Веснушки, курносый нос, длинные растрепанные волосы… Она кривилась и держалась за лоб.

      – Пап, ты привидение?

      – Ну, типа того, – неловко ответил призрак.

      – Ничего себе. А я решила, что ты инсценировал свою смерть и теперь вернулся. Но так тоже круто. Ой, больно…

      Джимми переглянулся с Лин, и оба расхохотались. Рони наградила их тем самым взглядом, который подростки приберегают для родителей, когда те ведут себя, как придурки. Джимми потянулся к ней:

      – Убери-ка руку. Вот так… – он провел по ее лбу призрачной ладонью, и боль прошла.

      – О, здорово! Спасибо. Как будто лед приложил. Расскажи, где ты был? Как оно там, с той стороны?

      Лин налила кофе в две маленькие чашки и поставила на стол. Она наблюдала, как ее дочь и призрак ее мужа весело болтают, хохоча, жестикулируя и перебивая друг друга, как будто это совершенно нормальное семейное утро. Как будто нет ничего странного в том, что ты сидишь на кухне с привидением. Это у нее от Джимми, подумала она. Он всегда принимал все таким, какое оно есть, и старался сделать общение максимально приятным для всех. Это Джимми привел в «Единорога» странного, диковатого на вид Рыбешку и заставил с ним считаться. Когда Рыбешка начинал импровизировать прямо на выступлении, сбивая с толку остальных музыкантов, Джимми просто давал ему играть, а потом встраивался. Со временем остальные тоже привыкли, и это стало их фишкой. Концерт «Мертвого единорога» считался неудавшимся, если они играли, как на записи.

      – … и тут я увидел своего настоящего прадеда. Здоровущий, рыжущщий, с улыбкой размером с океан. Он был клоуном в цирке. Представляешь, я всю жизнь считал, что произошел от совсем другого человека, прабабка так никому и не призналась!

      Рони фыркнула, и кофе пошел носом и забрызгал весь стол.

      – Лин, салфетки!

      – Ты бы поосторожнее с семейными историями, – сказала Лин, вытирая стол и дочь. – Кофе плохо отстирывается.

      – Истории тоже…

      – Ты к нам надолго, пап?

      На кухне повисла тишина. Джимми взглянул на Лин и ответил:

      – Не знаю, лисичка. Я даже не знаю, почему я здесь… Наверно, повидаю ребят, гляну на Бобби, и… вернусь обратно. Или поеду путешествовать. Не хочу задерживаться. Я все-таки прошлое. Прошлое не должно мешать настоящему.

      Они помолчали. Потом Рони всплеснула руками:

      – Ты никуда не уйдешь, пока я не покажу тебе своего парня!

      – У тебя есть парень? – спросила Лин.

      – Он еще не знает, что он мой, – отозвалась Рони. – Но это ничего не меняет. Даже не вздумай исчезнуть, не посмотрев!

      Джимми притворно вздохнул:

СКАЧАТЬ