Sombra roja. Rodrigo Castillo
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sombra roja - Rodrigo Castillo страница 9

Название: Sombra roja

Автор: Rodrigo Castillo

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия: Poesia

isbn: 9788412437454

isbn:

СКАЧАТЬ cadxuuni’, gu’xhu’ benda yaagui’.

      ¿Xí ná ladxidua’ya’?: nayeche’ nuu.

      Zenda’ lade dani, neza lua’:

      zuba ti yoo bisi’ña’ ma biaba laya

      ne didilaaga luuna’ doo rié ne reeda galaa guiba’,

      zugúa yaga ne guie’, qui riaadxa’ mani’ ripapa’.

      Rixubena’ya’ ti bidxiña ne guielúme nacani ti xilase nayu’la’.

      Nacua’ ti lari cuadru huiini’

      ne chupa bitoope caguiru xhidxe’ huiine’,

      cadi cuxidxe’, suguaa’ chaahue’ sica ti yaga

      napa’ xhono iza ne guidilade naca ti yoo redasilú laa lidxi.

       La casa de mis sueños

      Desciendo de la montaña

      un ojo de agua me mira,

      veo la casa de mi abuela

      en medio de la selva.

      Camino sobre el follaje

      una puerta gruesa se abre,

      puedo tocar las paredes descarapeladas

      ¿qué huele mi nariz?

      el cirio desprende chintul

      en el corredor del viento.

      Abro la ventana, ahí está la jungla:

      la casa es fresca,

      voy a la cocina

      las ollas son el vientre de mi madre.

      Aromas de anonas, nanche maduro,

      el ruido del aceite cuando se fríe, humo de pescado.

      ¿Qué siento?: estoy feliz.

      Desciendo de la montaña, enfrente:

      una casa de caliche desdentada,

      camas de hilos atraviesan su cielo, en mi jardín no faltan pájaros.

      Acaricio un venado y sus ojos son una tristeza ovalada.

      Tengo puesto un vestido de cuadritos

      y dos cangrejos pellizcan mis senos de niña,

      no sonrío, estoy parada como un poste.

      Tengo ocho años y mi cuerpo es una casa, que recuerda su casa.

       Dada

      Pa ñanda niniá’ luguiaa

      xa badudxaapa’ huiini’ nayati guielú,

      niziee’: ti chalupa stibe,

      ti duubi’ nutiee sica ti pe’pe’ yaase’,

      chupa neza guelaguidi ñapa ebiá naguchi ruzaani’

      ne dxiña biadxi dondo ñó guenda stibe xa’na’ ti yaga bioongo’.

      Nuzuguaa’ jmá guie’ xtiá ne guie’ daana’ ra lidxibe,

      nga nga ñaca xpidaanibe

      ti guirá ni ñuuya’ laabe

      ñanaxhii gupa naxhi cayale gasi guidiladibe.

       Dada

      Si yo pudiera ir al mercado

      con la niña de los ojos pálidos,

      le compraría: un juego de lotería,

      una pluma del color del jicaco oscuro,

      unas sandalias con hebillas doradas

      y para que su nahual comiera bajo una ceiba,

      la espesura ácida de las ciruelas.

      Tapizaría su casa con manojos de albahaca y cordoncillo,

      ese sería su huipil

      y todo aquel que la mirara

      la quisiera por el rocío permanente de su cuerpo.

       Ra ruzulú guidxilayú

      Gucanu jlaza diuxi,

      guie’, bidxiña ne migu

      gucanu yaga gucheza bele,

      bacaanda’ ne libana guní’ bixhoze bidanu.

      Biabanu ndaani’ gui’xi’

      gubidxa bitiidi’ baxa sti’ ladxido’no,

       gucanu pumpu ¡au!

      gucanu nisa ¡au!.

      Yanna nacanu dé biaana

      xa’na’ guisu guidxilayú

       Origen

      Fuimos escama de Dios,

      flor, venado y mono.

      Fuimos la tea que partió el rayo

      y el sueño que contaron nuestros abuelos.

      Caímos en el monte

      y el sol nos atravesó con su flecha,

      fuimos cántaro¡au!,

      fuimos agua ¡au!.

      Ahora somos ceniza

      bajo la olla del mundo.

       Diidxa’ ne guenda

      Guyuu tu gucua nisa dondo bi’na’ guidila’du’,

      tu guzá de íque de ñeeu

      ne qui nuxhalelu СКАЧАТЬ