Пендервики весной. Джинн Бёрдселл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пендервики весной - Джинн Бёрдселл страница 8

СКАЧАТЬ или болотный мирт – но это уже не так эффектно звучит, правда? Листья ядовиты. Хотя кролики, по некоторым данным, их едят.

      – Не хочу, чтобы кролики отравились.

      – Я тоже. Но вообще-то они сами о себе неплохо заботятся. – Он вернул крышку на место. – А у тебя какие новости?

      – Ну вот, машина. Как думаешь, её можно будет починить?

      – Боюсь, нет. Эрни её уже осмотрел и сказал, что он трупами не занимается.

      – Ну пап!

      – Что «ну пап»? Дочь, машины – не твоя забота. Ещё что нового?

      – Бен нашёл дверную петлю, но она оказалась не золотая. А Лидия расстроилась, потому что морская свинка Фрэнк умер, а ей не дали его оживить дыханием рот-в-рот.

      – Бетти, это про остальных. А я спрашиваю о тебе. Сегодня четверг – значит, вечером у тебя занятие по фортепиано. Готова?

      – Конечно.

      Ко всему, что связано с музыкой, Бетти всегда была готова, это папа и так знал. Прелюдию и фугу № 9 ми мажор Баха она успела повторить от начала до конца столько раз, что без запинки отыграла бы их и во сне.

      – А как твоя домашка поживает?

      Домашка явно поживала скромнее прелюдии с фугой. Сначала Бетти даже не могла ответить, задали им что-то или нет.

      – Надо выучить разные виды облаков, – вспомнила она наконец.

      – О, это легко, сейчас я тебе помогу. Кучевые облака – большие, белые и пушистые, во всём мире используется их латинское название – cumulus, это значит «куча» или «груда». Перистые – лёгкие, тонкие, вытянутые, на латыни они называются cirrus – значит «локон, завиток». Логично же?

      – Ой, нет, мне так ещё больше придётся запоминать.

      Но мистер Пендервик не мог упустить такую замечательную возможность поговорить на своей любимой латыни.

      – Бывают дождевые облака, nimbus, что в переводе означает «ливень, ненастье». А бывают слоистые, stratus

      – Нет, молчи, так только хуже! – Бетти зажала уши руками.

      – Ладно, – рассмеялся он, – сдаюсь! Что дома, Пендервики все на месте?

      – Кроме Розалинды, конечно.

      – Сколько там ещё до её каникул?

      Начиная с февраля, когда Розалинда в прошлый раз была дома, Бетти вела счёт дней, оставшихся до следующего приезда сестры. Университет находился не так уж далеко, в штате Род-Айленд, меньше двух часов от Камерона, и Розалинда приезжала на все праздники и каникулы, но Пендервикам, особенно Бетти, этого всё равно было мало.

      – Три недели и два дня. Двадцать три дня.

      Это легко запомнить: Розалинда вернётся как раз накануне Беттиного дня рождения – в этом году Бетти исполнится одиннадцать.

      – Хорошо, уже ближе. – Папа поднял сумку-холодильник. – Ну, я готов влиться в орду, а ты?

      – И я, – ответила Бетти, и они вместе вошли в дом.

      Глава третья

      Камни и музыка

      Бен СКАЧАТЬ