Друидская любовь. Лора Брайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Друидская любовь - Лора Брайд страница 15

СКАЧАТЬ уже есть свое «солнышко». Ладно, пошли. Сам не пойму, почему я сегодня такой добрый.

      Они доехали на автомобильчике для гольфа до границы Заповедного леса, а затем Бирн смело свернул на едва заметную тропинку, петлявшую в чаще леса, которая привела на небольшую полянку, окруженную вековыми дубами, выбранную для проведения брачного обряда.

      Обещанная главой клана скучная и формальная церемония обернулась настоящей средневековой свадьбой.

      На необхватном стволе огромного дуба, украшенного воздушными шарами и лентами, были закреплены старинные знамена, а в центре сиял золотом символ их клана, имевший форму треугольника, пронзенного молнией.

      – Да тебе, вижу, устроили королевскую церемонию, – иронично произнес Галлард. – Даже я женился на фоне традиционной цветочной арки.

      – Ну, ты же не позволил привезти цветы из деревни, – скромно потупился Бирн.

      – Можно подумать, что я позволил вынести наши священные реликвии, а заодно и опустошить театральную студию, – парировал глава клана, окидывая внимательным взглядом людей, собравшихся на поляне. – Кто-то явно за это схлопочет.

      – Ты же сегодня добрый и не будешь никого наказывать, – быстро напомнил Макбрайд, ужасно довольный, что для них с Мариокой устроено такое торжество.

      Он тоже вглядывался в лица, и ему дыхание перехватило от восторга. В старинном изумрудном платье, с дубовым веночком на распущенных волосах и с букетом полевых цветов в руках, его юная невеста походила на лесную фею, оказавшую честь простым смертным, появившись перед ними. Рядом с ней стояли две девушки в таких же средневековых платьях только синего цвета – Лаки и Кэтрин Гарвуд. Чуть дальше Джулия Фокс в роскошном малиновом платье беседовала с Викрамом Ольсеном, а ее муж, декан Школы Оватов, Джед Фокс показывал его правнуку Стивену, как надо обращаться со старинным рожком. На всех троих мужчинах были зеленые с золотыми позументами накидки герольдов, а на головах красные бархатные шляпы с страусиными перьями.

      Из белого шелкового шатра, раскинутого на краю опушки, вышел еще один мужчина, застегивавший на ходу накидку главного церемониймейстера. Бирн узнал в нем декана Школы Друидов, весельчака профессора Броуди.

      – Я вижу, все участники уже на месте, – жизнерадостно хохотнул тот и обратился к главе клана. – Через несколько минут можно начинать церемонию, сэр.

      – Самый главный участник явно выпадает из вашей средневековой пьесы, Гаррет, – снисходительно заметил Бойер.

      – Как и вы, сэр, – почтительно ответил Броуди. – Но это легко исправить. Шаферы, одевайте жениха! – громко выкрикнул он в сторону шатра.

      Появление Ардала и Катэйра вызвало у Бирна предательскую дрожь в руках. Честно говоря, он не ожидал их увидеть, прекрасно понимая, что друзья отреагируют на его женитьбу столь же негативно, СКАЧАТЬ