Бремя русских. Александр Михайловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бремя русских - Александр Михайловский страница 23

СКАЧАТЬ прекрасное создание скрылось из виду, Виктор некоторое был весьма задумчив, а потом сказал:

      – Джон, о такой девушке я мечтал всю жизнь. Но, увы, она княгиня, и к тому же потомок самого Рюрика, первого князя Руси… А я кто?

      – Надеюсь, что будущий король Ирландии, – сказал я, весело подмигнув ему. – И тебе, Виктор, нужно уже подбирать будущую королеву. Я всё думал – кого же? Но если эта девушка происходит из рода древних русских царей, то она будет весьма подходящей парой для Его Величества, короля Ирландии.

      Виктор ничего больше не сказал, минут пять посидел с мечтательно-задумчивым выражением лица, после чего вернулся к чтению книги по древней ирландской истории.

      Потом мы с ним немного поговорили. Оказывается там, в далеком будущем, наш гэльский фольклор распространился по миру, став основой для специального литературного жанра сказок для взрослых, именуемого «фэнтези». Нельзя сказать, чтобы Виктор был поклонником этого жанра, но неплохо в нем ориентировался, и мы до полуночи беседовали о кельтской культуре во всех ее проявлениях.

      В Париже мы действительно провели чуть более суток – Джеймс Стивенс принял нас весьма радушно и сказал, что ехать нужно будет с раннего утра восьмого сентября – именно тогда Жозеф Стюарт будет нас ожидать. Его поместье – идеальное место для нашей встречи: недалеко от Кале, на прямой железнодорожной ветке из Парижа, уединённое и со слугами, умеющими держать язык за зубами.

      Весь день седьмого сентября мы гуляли по французской столице – Виктор рассказал, что его отчим обещал свозить его и мать в Париж, но попасть в этот чудесный город довелось лишь сейчас. Впрочем, его удивила грязь, а также копоть и множество нищих и огромное количество проституток. Я когда-то читал, что рабочие, которые стремились в Париж со всей Франции, получали так мало денег, что у многих жёны «трудились» проститутками, и что парижские бордели были столь знамениты, что в программу визитов некоторых глав государств входило и посещение местных публичных домов. Для Виктора это было шоком, и на моё предложение посетить одно из этих заведений он ответил решительным «нет». Так что мы целый день гуляли по церквям, музеям и просто бульварам и улочкам древнего города. Местные апаши, уличные шакалы, при этом обходили нас стороной, ибо инстинктом мелких хищников хорошо понимали, на кого можно нападать, а на кого нет. На всякий случай у меня в трости скрывался отличнейший клинок без чашки, а у Виктора за отворотом сюртука, в плечевой кобуре, имелся югоросский девятимиллиметровый автоматический пистолет. Но все обошлось, и наш арсенал не понадобился.

      На следующее утро мы сели в поезд Париж-Булонь. Познакомившись с Виктором, Джеймс Стивенс сразу одобрил его кандидатуру. По его словам, «если б я сам получил право выбора нового короля, выбрал бы именно такого, как Виктор». Оставалось посмотреть, что же нас ожидает на встрече в Шато Клери.

      Когда мы туда прибыли, нас радушно принял сам Жозеф Стюарт, сообщив, что мы оказались первыми из приглашенных. После весьма вкусного обеда, за стаканчиком нормандского кальвадоса, он сказал:

      – Господа, СКАЧАТЬ