Название: Сад нашей памяти
Автор: Мэри Эллен Тейлор
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежные любовные романы
Серия: Novel. Мировые хиты
isbn: 978-5-04-164126-9
isbn:
– Хекманы наконец переехали, – сообщил он.
Супруги Хекман были их престарелыми соседями по дуплексу[1]. Они оба были вегетарианцами, и миссис Хекман пила столько морковного сока, что, казалось, и сама сделалась такой же оранжевой.
– Сколько, интересно, они там прожили? Лет тридцать – тридцать пять?
– Сорок. Сейчас переехали в Теннесси, поближе к своим детям.
– За них можно порадоваться.
Миссис Хекман была помешана на здоровом образе жизни и с фанатичной настойчивостью поила Либби свежевыжатым морковным соком всякий раз, когда та оказывалась в положении.
Джереми оглянулся на оставшийся позади особняк, из которого начали понемногу выходить на воздух гости.
– С работой у тебя, я вижу, все отлично.
– Да. Я бы даже сказала, преуспеваю.
Как только они с Джереми решили завести ребенка, Либби пришлось прекратить проводить своим больным сеансы химиотерапии. А после двух оборвавшихся беременностей ее намерения ухаживать за больными и умирающими вообще иссякли напрочь. Тогда-то, с благословения Джереми, она и начала профессионально заниматься фотографией.
– Моника ждет ребенка.
Ее словно ударили в живот, и только что сидевшее в ней самообладание, которое усилием воли удалось собрать, вдруг разом исчезло. В сознании тут же закружились мысли о так и не рожденных детях, и вся ее давняя боль, с таким старанием запертая подальше, отчаянно забарабанила, просясь наружу. Несколько мгновений Либби не в состоянии была сказать ни слова, боясь, что ее тон выдаст безысходную, страшную тоску.
– Я понимаю, насколько для тебя тяжела эта тема, – поспешно добавил Джереми.
Это была их тяжелая тема. Их потери. Их боль. Теперь же это был лишь для нее больной вопрос.
– Мне следовало сказать тебе об этом еще несколько месяцев назад. Но я знал, как тяжело ты переживаешь потерю отца.
– Несколько месяцев? Когда же у нее срок?
– Через пару недель.
Либби кашлянула, прочищая горло.
– Вот это да! Потрясающая новость.
Интересно, он припас уже футболочку с эмблемой «Nationals»?
– Ты очень расстроена.
– Нет. Просто удивлена. – В доказательство того, что не питает мрачных чувств и что нормально все восприняла, Либби обняла его. – Я знаю, как долго ты этого желал.
– Уверена, что все в порядке?
– Разумеется. – Голос ее звучал как будто с расстояния, со странной непривычной вибрацией, напоминая далекий гром перед надвигающейся грозой. – Что ж, удачи вам обоим.
Он внимательно поглядел на СКАЧАТЬ
1
Дуплекс – дом, разделенный общей стеной на две половины под общей крышей, рассчитанный на проживание двух семей. (Здесь и далее прим. перев.)