Автор: Иван Оченков
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Историческая фантастика
Серия: БФ-коллекция
isbn: 978-5-17-138551-4
isbn:
– Право по борту корабль!
Отвлекшись от своих мыслей, я подошел к фальшборту и действительно увидел идущую к нам небольшую барку. Обернувшись к штурвалу, я увидел, что лица стоящих там потемнели.
– Что-нибудь не так, герр капитан?
– О, все так, ваша светлость, если не считать, что это, скорее всего, пираты.
– Пираты, здесь?
– А чем это место лучше любого другого на Балтике?
– Однако! Неужто пираты так обнаглели, что хозяйничают вблизи от шведских берегов? Да еще на столь малом корабле… Они что, совсем страх потеряли?
– Ну, если учесть, что половина местных жителей тайные пираты, а вторая половина явные, – то да. Они ничего не боятся, но дело не только в этом.
– А в чем же?
– Будь эта барка одна – это было бы не так опасно. Но посмотрите внимательнее, ваше высочество, вон еще одна, а с другого борта, бьюсь об заклад, еще и не одна. Но не беспокойтесь, они не будут нападать, я заплачу им небольшую мзду, и они отстанут. У них нет больших кораблей с пушками, и им не так уж сильно хочется словить свинец в лоб или сталь в бок. Если им не заплатить, они могут атаковать ночью, а днем вряд ли рискнут сунуться. Эти корабли снарядил местный ярл или кто-то в этом роде. Что-то вроде налога за проезд.
– Так вы намерены заплатить?
– Да, так спокойнее. Один раз заплатишь – и больше никто не тронет.
– Сколько у вас людей?
– Сорок шесть вместе со мной, а у этих негодяев на каждой барке не менее двадцати!
– Нас двенадцать человек, и мы недурно вооружены, так что можете на нас рассчитывать.
– Не стоит, принц, мне еще не раз тут ходить, а эти ребята злопамятны.
Я внимательно смотрел на маневры плавучих рэкетиров, и чем больше я на них смотрел, тем меньше они мне нравились. Примолкнувшая было паранойя проснулась и вопила во все горло. Жестом подозвав к себе Мэнни, я приказал:
– Всем нашим alarm[12]! Кирасы надеть, мушкеты зарядить. И потихоньку, не привлекая внимания, на кормовую надстройку. И сразу ко СКАЧАТЬ
12
Тревога (нем.).