Название: Гаргантюа и Пантагрюэль
Автор: Франсуа Рабле
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Жанр: Европейская старинная литература
isbn:
isbn:
В тысяча четыреста двадцатом.
От болезни, причиняемой развратом.
Затем у него был старый кашлюн[26], по имени магистр Жоблэн Бридэ, читавший ему Гугуцио[27], Эврара «Греческий язык»[28], «Доктринал»[29], «Части речи»[30], «Что сие есть»[31], «Дополнение»[32], сочинение Мармотрета[33], «О поведении за столом»[34], Сенеки «О четырех кардинальных добродетелях»[35], Пассавенто[36] с комментариями к нему, и, наконец, на праздниках – «Спи бестревожно»[37]. Сверх того еще другие труды из такого же теста, от чтения которых поумнел он так, что после таких уже не пекли.
ГЛАВА XV. Как отдали Гаргантюа другим педагогам
Тогда отец его заметил, что сын занимается, действительно, очень хорошо и тратит на это все свое время, но все-таки не извлекает никакой пользы и – что хуже – от занятий своих глупеет, становится все рассеяннее и бестолковее. Когда он пожаловался на это дону Филиппу де-Марэ, вице-королю Папелигоссы, то услышал, что лучше было бы сына вовсе ничему не учить, чем под руководством таких наставников изучать такие книги; потому что их наука – глупость, и ученость их – чистейший вздор, которым они только оскопляют добрые и благородные умы и портят цвет нашей молодежи.
– Возьмите, – сказал он, – кого-нибудь из современных молодых людей, кто проучился всего года два: в случае, если он не окажется лучше вашего сына в рассудительности, красноречии, толковости, в порядочности, в уменье вести себя в обществе, – можете считать меня свинорезом из Бренны.
Грангузье это понравилось, и он приказал, чтобы так было сделано.
Вечером, во время ужина, названный де-Марэ привел одного из своих юных пажей, Эвдемона, из Вилльгонжи. Паж был так хорошо причесан, разодет, вычищен, так хорошо держался, что скорее походил на маленького ангела, чем на человека. Затем Марэ сказал Гаргантюа:
– Видите этого отрока? Ему нет еще двенадцати лет. Посмотрим, если угодно, какая разница между знанием ваших болтливых пустомель прежнего времени от современных молодых людей.
Опыт понравился Грангузье, и он приказал пажу произнести речь. Тогда Эвдемон, попросив разрешения на это у своего господина, вице-короля, встал со шляпой в руках и, с открытым лицом, румяными устами, уверенным взором, с юношескою скромностью глядя на Гаргантюа, начал хвалить и превозносить последнего: во-первых, за его добродетели и добрые нравы, во-вторых – за его ученость, в-третьих – за благородство, в-четвертых – за телесную красоту, и в-пятых – мягко стал убеждать его относиться с особым почтением к отцу, который приложил такие старания, чтобы обучить его; и, наконец, просил соблаговолить считать его смиреннейшим из своих слуг, ибо другого дара СКАЧАТЬ
26
Проповедники того времени имели обыкновение усиленно откашливаться и отмечали в рукописях своих проповедей места, где полагается кашлять.
27
Автор грамматики и словаря.
28
Эврар Бетюнский, автор трактата по греческой этимологии, употреблявшегося с XIII по XVI век.
29
Основы латыни в латинских стихах поэта Александра Вильдье (1242 г.).
30
Краткая грамматика того времени.
31
Такое же сочинение в вопросах и ответах.
32
«Дополнение к хроникам» – исторический конспект, составленный Филиппом Бергамским.
33
Комментатор библии.
34
Поэма Жана Сюльпикса.
35
Сенеке ложно приписывается этот труд, автор которого – Мартин, епископ Брагский (583 г.).
36
О Флоренции XIV века.
37
Сборник проповедей на главные годовые праздники.