Название: Странные времена
Автор: Куив Макдоннелл
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Жанр: Детективная фантастика
Серия: МИФ Проза
isbn: 9785001699408
isbn:
– Привет! – воскликнул одетый не по погоде незнакомец при виде Ханны и так поспешно вскочил со своего места, что очки с толстыми стеклами тут же слетели. – Ой, – совершенно неогорченно посетовал парень и принялся шарить по земле, попутно уронив термос и стопку книг, после чего заверил девушку: – Я найду их, найду!
Заметив, что очкам угрожает опасность оказаться растоптанными, Ханна подошла, подняла их и протянула владельцу:
– Вот, возьми.
– Спасибо огромное, – широко улыбнулся парень и начал слепо водить рукой в воздухе, пока не наткнулся на Ханну, затем забрал очки, без которых, похоже, почти ничего не видел, нацепил их и выпрямился, предусмотрительно придерживая оправу кончиками пальцев. – Еще раз привет!
– Привет, – машинально отозвалась девушка и поморщилась, когда собеседник сфотографировал ее. – Там, сразу за углом, мужчина собирается спрыгнуть с крыши.
– А, да, я видел, – кивнул парень. – Подмечать все детали – важная часть работы журналиста. Кстати… – Он взял блокнот со складного столика, который стоял рядом со стулом, и принялся торопливо делать пометки. – Назови имя и возраст.
– Ханна. Ханна Дринквотер… То есть Уиллис. Ханна Уиллис.
– Ясно, – пробормотал парень, ожесточенно строча в блокноте. – А возраст?
– Ну… Немного невежливо задавать подобный вопрос незнакомой девушке, тебе так не кажется? – ответила она, отчаянно стараясь, чтобы слова прозвучали игриво.
– Правда? О боже, пожалуй, так и есть, прости, – собеседник выпрямился во весь немалый рост, смущенно улыбнулся и протянул руку. – Позволь представиться, меня зовут Саймон Браш. Приятно познакомиться.
– Взаимно, – отозвалась Ханна, пожимая ладонь юноши, чья кожа, несмотря на то что он уже вышел из подросткового возраста, вблизи оказалась наглядным свидетельством жестокости взросления.
– Теперь, – продолжил Саймон, – можешь сказать, сколько тебе лет?
– О, так ты сотрудник газеты? – поинтересовалась Ханна, наконец заметив надпись на футболке парня: «Я работаю в “Странных временах”».
– Пока нет, – покачал он головой. – Просто стараюсь мыслить позитивно. Ну, знаешь, говорят, нужно одеваться так, словно ты уже получил желаемое…
– А, теперь все понятно. Я тоже пришла на собеседование.
– О нет, – замахал руками Саймон и немного погрустнел. – Мне запретили входить внутрь. По словам мистера Бэнкрофта, – он прервался, схватил со стола еще один блокнот, быстро перелистал страницы и зачитал: – «Ни при каких обстоятельствах этому четырехглазому чахоточному чудику не разрешается хоть одной ногой ступать в это здание», – потом добавил: – Неплохое использование аллитерации[3], правда?
– Пожалуй, но все равно очень грубо. И жестоко – держать тебя здесь.
СКАЧАТЬ
3
Аллитерация – литературный прием с использованием однородных согласных.