Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина. Джоанн Харрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина - Джоанн Харрис страница 20

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      13

      I don’t remember very much about the film. Circonstances Atténuantes, with Arletty and Michel Simon, an old film that Cassis and Reine had already seen. Reine at least was untroubled by the fact; she stared at the screen the whole time, rapt. I found the story unlikely, too removed from my realities. Besides, my mind was on other things. Twice the film in the projector broke; the second time the houselights went on and the audience roared disapproval. A harassed-looking man in a dinner jacket shouted for silence. A group of Germans in a corner, feet resting on the seats in front of them, began slow-clapping. Suddenly Reine, who had come out of her trance to complain irritably about the interruption, gave a squeak of excitement.

      “Cassis!” She leaned over me and I could smell a sweetish chemical scent in her hair. “Cassis, he’s here!”

      “Shh!” hissed Cassis furiously. “Don’t look back!”

      Reine and Cassis sat facing the front of the auditorium for a moment, expressionless as dummies. Then he spoke, from the corner of his mouth, like someone whispering in church.

      “Who?”

      Reinette flicked a glance at the Germans from the corner of her eye.

      “Back there,” she replied in the same fashion. “Some others I don’t know.”

      Around us the crowd stamped and yelled. Cassis ventured a quick look.

      “I’ll wait till the lights go down,” he said.

      Ten minutes later the lights dimmed and the film continued. Cassis wriggled from his seat toward the back of the auditorium. I followed him. On the screen Arletty pranced and eye-fluttered in a tight low-cut dress. The mercury reflection lit our low-bent, running figures, making Cassis’s face a livid mask.

      “Go back, you little idiot,” he hissed at me. “I don’t want you with me, getting in the way!”

      I shook my head.

      “I won’t get in the way,” I told him. “Not unless you try to stop me coming with you.”

      Cassis made an impatient gesture. He knew I meant what I said. In the dark I could feel him trembling, with excitement or nerves.

      “Keep down,” he told me at last. “And let me do the talking.”

      We finally squatted down at the back of the auditorium, close to where the group of German soldiers made an island among the regular crowd. Several of the men were smoking; we could see dimps of red fire on their flickering faces.

      “See him there, at the end?” whispered Cassis. “That’s Hauer. I want to talk to him. You just stay with me and don’t say a word, all right?”

      I did not reply. I wasn’t going to promise anything.

      Cassis slid into the aisle next to the soldier called Hauer. Looking around curiously I could see that no one was paying us the slightest attention except the German standing behind us, a slight, sharp-faced young man with his uniform cap tilted back at a rakish angle and a cigarette in one hand. Beside me I heard Cassis whispering urgently to Hauer, then the crackle of papers. The sharp-faced German grinned at me and gestured with the cigarette.

      Suddenly, with a jolt, I recognized him. It was the soldier from the market, the one who had seen me take the orange. For a minute I could do nothing but stare at him, transfixed.

      The German gestured again. The glow from the cinema screen lit his face, throwing dramatic shadows from his eyes and cheekbones.

      I cast a nervous glance at Cassis, but my brother was too deep in conversation with Hauer to notice me. The German was still watching expectantly, a little smile on his lips, standing some distance away from where the others were seated. He held his cigarette with the tip cupped into his palm, and I could see the dark smudge of his bones beneath the glowing flesh. He was in uniform, but his jacket was undone and his head was bare. For some obscure reason, that reassured me.

      “Come here,” said the German softly.

      I could not speak. My mouth felt as if it were full of straw. I would have run, but was not sure my legs would carry me. Instead, I put up my chin and moved toward him.

      The German grinned and dragged another breath from his cigarette.

      “You’re the little orange girl, aren’t you?” he said as I came closer.

      I did not reply.

      The German seemed unconcerned by my silence.

      “You’re quick. As quick as I was when I was a boy.” He reached into his pocket and brought out something wrapped in silver paper. “Here. You’ll like it. It’s chocolate.”

      I eyed him with suspicion.

      “I don’t want it,” I said.

      The German grinned again.

      “You like oranges better, do you?” he asked.

      I said nothing.

      “I remember an orchard by a river,” the German said softly. “Near the village where I grew up. It had the biggest, blackest plums you ever saw. High wall all around. Farm dogs prowling. All through summer, I tried to get at those plums! I tried everything. I could hardly think of anything else.”

      His voice was pleasant and lightly accented, his eyes bright behind a scrawl of cigarette smoke. I observed him warily, not daring to move, unsure whether or not he was making fun of me.

      “Besides, what’s stolen tastes so much better than what you get for free, don’t you think?”

      Now I was sure he was mocking me, and my eyes widened indignantly.

      The German seemed to see my expression, and laughed, still holding out the chocolate.

      “Go on, Backfisch, take it. Imagine you’re stealing it from the Boches.”

      The square was half melted, and I ate it straightaway. It was real chocolate too – not the whitish, gritty stuff we occasionally bought in Angers. The German watched me eat, amused, as I eyed him with undiminished suspicion, but with growing curiosity.

      “Did you get them in the end?” I asked at last, in a voice thick with chocolate. “The plums, I mean?”

      The German nodded.

      “I did, Backfisch. I still remember the taste.”

      “And you weren’t caught?”

      “That too.” The grin became rueful. “I ate so many that I made myself sick, and so I was found out. I got such a hiding! But I got what I wanted in the end. That’s what matters, isn’t it?”

      “That’s good,” I agreed. “I like to win.” I paused. “Is that why you didn’t tell anyone about the orange?”

      The German shrugged.

      “Why should I tell anyone? It was none of my business. Besides, the grocer had plenty more. He could spare one.”

      I nodded. “He’s got a van,” I said, licking the square of silver СКАЧАТЬ