Название: Служанка для проклятых
Автор: Алёна Нова
Издательство: Автор
Жанр: Любовно-фантастические романы
isbn:
isbn:
─ Как же я тебя ненавижу! ─ простонал он, приникая к зеркальной поверхности и едва ли не облизывая её.
─ Взаимно, ─ усмехнулся я, хотя весёлого в этой ситуации ничего не было, ведь если кто-то из нас двоих забудется, повинуясь желаниям плоти, Марианну будет не спасти. ─ Ты должен отослать её, пока не поздно. Найди ей другой дом.
Сказал, а внутри что-то воспротивилось. Истинная сущность явно не хотела расставаться с новой возможной игрушкой, и мне это не нравилось.
─ Не выйдет, ─ огорошил друг.
─ Поясни.
─ Старик Брокк ясно выразился, когда сказал, что больше не хочет иметь дел с упоминанием твоего дома или имени, поэтому если я ещё раз хоть заикнусь об очередной служанке отсюда, он отзовёт мою лицензию, ─ вздохнул он. ─ И он был серьёзен, Олли. Давай ты просто побудешь милашкой, а пари мы с тобой всегда успеем заключить. Ну куда она пойдёт, если дом опять выйдет из-под контроля?
Я ещё раз взглянул в зеркало, где девичье тело изогнулось под таким углом, что не многие цирковые артисты могли бы провернуть, и выдохнул:
─ Нужно держаться от неё как можно дальше и снизить до минимума любую возможность случайных встреч.
Однако следующие дни наглядно показали, как трудно это будет сделать.
Глава 6
***
─ Что это?
Едва я покончила с завтраком, передо мной лёг странный предмет, который леди Агнесс положила на стол с таким видом, словно я не достойна чести даже смотреть на него.
─ Это вещатель, ─ пояснила она. ─ Господин пожелал, чтобы он был у тебя, и с тобой можно было в любое время связаться. На мой взгляд, просто бесполезная трата ресурсов…
Настроение после утра всё ещё было приподнятым, а потому ни поджатые губы экономки, ни её излишняя угрюмость не сумели вывести меня из равновесия.
─ Прямо как телефон… ─ пробормотала я, беря устройство, оказавшееся весьма тяжёлым, в ладонь. С виду оно отдалённо напоминало наши смартфоны-лопаты, а куча различных проводков и явно декоративных кнопок по корпусу выглядела так, словно на эту штуковину просто нацепили чехол сомнительного дизайна. Но чтобы я вообще понимала?
─ Агнесс, да брось, ─ как обычно встал на мою сторону Грэм. ─ Не всё же тебе с поручениями бегать. Это тебя избавит от лишних хлопот.
Женщина ничего ответила повару, только глаза закатила, а мне принялась втолковывать:
─ Пользоваться им легко, тем более, язык местный ты понимаешь.
К вещателю прилагалось тоненькое стило, и леди Агнесс наглядно продемонстрировала, как всем этим добром нужно было пользоваться. Сложностей с пониманием у меня не возникло, и я быстро попробовала написать короткое сообщение экономке, убедившейся в моей дееспособности, ну а после меня вновь выпнули убираться.
Когда я поднялась на чердак, тишина СКАЧАТЬ