Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - Эрл Стенли Гарднер страница 27

СКАЧАТЬ как вы обратились к ним, и до того, как детективы приступили к работе?

      – Они сразу же отправились по указанному адресу.

      – Это значит, что утечка произошла не по вине агентства. Потребовалось немало времени, чтобы напечатать это объявление и привести женщин на квартиру, а это должно было быть сделано до того, как детективы приступили к работе. Это значит, что утечка произошла за два-три дня до того, как вы пошли в агентство. Кто этот ваш знакомый, который рекомендовал вам «Калифорнийское детективное агентство»?

      – Какое это имеет значение? Я ведь не говорил ему, для чего собираюсь нанять детективов.

      – Вполне достаточно того, что вы спросили о детективном агентстве.

      – Я спросил его, что он знает о «Калифорнийском детективном агентстве».

      – Хорошо. Кто это был?

      – Я предпочел бы не говорить вам этого.

      Мейсон пожал плечами. На минуту повисла тишина. Наконец Мейсон повернулся к своему спутнику:

      – Думаю, это все, Пол. Мы уходим. – Мейсон поднялся.

      – Подождите, – возразил Ридли. – Сядьте. Прошу вас.

      – У Хайнса были ключи от квартиры вашей жены, – сказал Мейсон. – Вы знали Хайнса?

      – Нет.

      – Я познакомился с Хелен Ридли. Она произвела на меня впечатление особы, живущей под высоким напряжением.

      – Хорошее определение.

      – Хайнс не был растяпой, но был каким-то невыразительным. Не могу представить, чтобы такой человек вызвал интерес у вашей жены.

      – Люди странные. Порой трудно угадать, кто кому может понравиться.

      – Это правда. Но все равно Хайнс произвел на меня впечатление, скорее, слабого человека.

      – Мистер Мейсон, будем откровенны. Меня не касается, что этот человек был анемичной развалиной и имел вызывающее сожаление прошлое. У него имелись ключи от квартиры Хелен, этого мне достаточно.

      – Если бы он был жив, упомянули ли бы его в заявлении в суд?

      – Я и так могу воспользоваться этим аргументом, чтобы несколько ослабить притязания моей жены.

      – Это может быть обоюдоострым оружием, – предупредил Мейсон.

      – Что вы имеете в виду?

      – Хайнс был убит…

      – Это значит, что… ах да, понимаю. – Какое-то время Ридли размышлял над неожиданно открывшейся ему стороной дела, наконец сказал: – Не сходите с ума. Ведь я даже не знал этого человека. Мне не нравятся ваши инсинуации.

      – Я не сумасшедший и не делаю никаких заявлений.

      – Но вы опасно близки к этому.

      – Вовсе нет. Для меня это не имеет значения. Мне было интересно, какую манеру поведения вы изберете при некоторых обстоятельствах. Поэтому решил продемонстрировать все аспекты дела.

      – Действительно, вы обратили мое внимание на факт, которого я не заметил, – согласился Ридли.

      – А он может быть существенным, – добавил Мейсон.

      – Он может быть чертовски важным, – СКАЧАТЬ