Название: Хроники Чеггорра – 2. Лабиринты космоcа
Автор: Евгений Петров
Издательство: Издательские решения
Жанр: Научная фантастика
isbn: 9785005588548
isbn:
Этого нам только и не хватало.
«Один из них, наиболее активный, приближается».
Стивр вскочил на ноги.
– И чем это грозит именно нам?
Словно встрепенувшись, неожиданно оглушительно резко прокричали к’ук’и. Разнообразие звуков, издаваемых этими, сравнительно небольшими, птахами просто поражало. Ветер стремительно подхватил разлегшиеся плети диких растений. Взлетели редкие желтовато-красные листья, знак приближающейся зимы. Лицо Стивра ожгло холодом.
«Вот из-за этого-то вторжения, – размеренно продолжил Шххх, – и забурлил внутренний огонь».
Внутренний огонь?
Не тот ли это огонь, о котором птор говорил в прошлый раз во время прогулки в горы?
«Именно так, – отозвался собеседник, – Мыслящие пторы чувствуют».
Стивр рассеянно почесал голову.
«Двуногим и Мыслящим необходимо действовать совместно в период приближающейся опасности».
– А как я смогу убедить…
«Ты сможешь!»
Птор медленно двинулся вверх по еле заметной тропинке.
«Иди за мной!»
Стивр, зажав рукоять меча в ладони, двинулся следом.
Шххх внезапно остановился перед хаотично наваленными валунами.
– Зачем мы здесь, – растерянно огляделся молодой Знающий.
Валуны словно сами собой раздвинулись, явив подошедшим небольшой грот.
«Входи».
Знающий вошел в нишу. На глаза емсу попал невысокий приступок с лежащим на нем сигнальным рогом. Стивру показалось, что материалом, из которого изготовлен сей предмет, явился камень…
Свиток 6
– А как получилось, – Стивр несколько подозрительно взглянул на ваальбца, откладывая очередной объемистый труд, – что ты, не принадлежа к расе Нагов, все-таки получил довольно значительный титул pȟežúta wičháša?
Оба собеседника разместились на широкой каменной скамье свиткохранилища. Выдавшееся свободное время оба решили использовать для чтения. Ветерок слегка шевелил разбросанные по столику свитки.
Клыжр еле заметно усмехнулся.
– Сразу поясняю, – весомо проговорил он, – pȟežúta wičháša у нас является не титулом. Это ведь у вас сплошные титулы. А у нас все это именуется званиями. Кстати, в переводе на ваш язык pȟežúta wičháša означает «целитель»
– Но как…
– Слушай, Знающий Родинии, – почудилось или нет, но в голосе ваальбца Стивру послышалась издевка.
Солнце, заглянувшее в открытое окно, сверкнуло на гранях приклепанной к толстому куску кожи семилучевой звезды.
– Да будет тебе известно, – назидательно продолжал Клыжр, поглаживая ладонью висевшую на груди звезду, – что у нас широко развита клановая система.
Взгляд Стивра непроизвольно задержался СКАЧАТЬ