Рождение Богов. Книга II. Иллюстрированный роман. Алекс Кимен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рождение Богов. Книга II. Иллюстрированный роман - Алекс Кимен страница 10

СКАЧАТЬ не вызывать людскую злобу и не гневить духов.

      – Подобные имена? – снова переспросила Пандора. Она все никак не могла взять в толк, о чем он говорит.

      – Да… Ну, такие девушки… Гетеры…

      Пандора вздрогнула и закусила губу, недоверчиво глядя на молодого человека.

      – Когда меня ранили, она ухаживала за мной, – словно в оправдание Алкивиад продемонстрировал розовый шрам на ноге. – Она немного колдует и знает нужные травы. Я уверен, что она поможет тебе.

      – Боюсь, у меня не хватит… Я не смогу достойно отблагодарить такую женщину за гостеприимство.

      Алкивиад поднял ладони, обрывая возможные возражения.

      – Ради богов, умоляю тебя! Ни слова больше. О деньгах можешь не беспокоиться.

      – Я уверена, когда мы вернемся в Афины, мой отец…

      – Не бери в голову, госпожа!

      Пандора на мгновение зажмурилась и глубоко вздохнула. Нет, совсем не так она представляла себе встречу с соотечественником. Что же делать? Она открыла глаза и испытующе посмотрела на него.

      Алкивиад смотрел на нее с напускной серьезностью. Пандоре показалось, что в глубине его глаз играют искорки то ли любопытства, то ли веселья. Видимо, поселить благородную девушку вместе с гетерой казалось ему весьма забавной шуткой. Щеки Пандоры начали заливаться краской. Похоже, Алкивиад почувствовал ее подозрения. Он опустил взгляд и коснулся ладонью лица, словно пряча улыбку.

      – Фрина весьма… умная девушка. Мой боевой товарищ, Сократ, сын Софроникса из дема Алопеки, когда мы были у нее в последний раз, очень хвалил ее сметливость и образованность. Может, ты слышала о Сократе?

      Пандора осторожно кивнула.

      – Да. Дядя Анит жаловался на него отцу и говорил, что Сократ – пустоголовый брехун, сбивающий своими россказнями молодых людей с толку.

      Алкивиад осекся и смущенно кашлянул.

      – В любом случае, боюсь, более подходящего дома тебе в этом городе не найти.

      – А менее подходящего?

      – Прости, госпожа… – Алкивиад недоуменно посмотрел на девушку.

      Пандора молча посмотрела в ответ, с огромным трудом пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица. Но ее щеки предательски горели.

      – Позволь, я хотя бы покажу тебе дом Фрины. Ты поговоришь с ней и сама решишь.

      Пандора вздохнула и посмотрела на небо. Прохладное осеннее солнце давно миновало зенит и сейчас неуклонно сползало к горизонту, с трудом пробиваясь сквозь серую пелену облаков.

      Девушка вздохнула.

      – Хорошо.

      Алкивиад с трудом сдержал улыбку.

      – Замечательно. Пойдем, я отведу тебя. По пути ты мне все подробно расскажешь.

      Глава 6

      Дом Фрины располагался на самом краю города, недалеко от южных ворот. Алкивиад, неторопливо шел рядом с Пандорой, подробно расспрашивая о превратностях ее судьбы. Он оказался отличным слушателем. СКАЧАТЬ