Морской волк (сборник). Джек Лондон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морской волк (сборник) - Джек Лондон страница 29

Название: Морской волк (сборник)

Автор: Джек Лондон

Издательство:

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-5-9910-3133-2

isbn:

СКАЧАТЬ как пространство и время. Вы не можете растратить своего капитала. Бессмертие не имеет ни начала, ни конца. Вечность есть вечность, и, умирая здесь, вы будете продолжать жить и впредь в другом месте. И как это прекрасно – освобождение от плоти и свободный полет духа. Повар не может причинить вам зла. Он может только подтолкнуть вас на пути, по которому вам суждено идти вечно.

      Посмотрим на дело иначе. Если вам не нравится, чтобы вас сейчас толкнул повар, почему бы вам самому не толкнуть его? Согласно вашим воззрениям, он тоже миллионер бессмертия. Вы не можете довести его до банкротства. Его акции будут всегда котироваться аль-пари. Убив его, вы не можете сократить срок его жизни, так как этот срок не имеет ни начала, ни конца. Где-то, как-то, но этот человек должен жить вечно. Так толкните же его! Воткните в него нож и выпустите его дух на свободу. Этот дух томится в отвратительной тюрьме, и вы только окажете ему любезность, взломав для него дверь. И кто знает, – быть может, это прекраснейший дух, который воспарит в лазурь из своей уродливой оболочки? Толкните его, и я повышу вас на его место, где он получает сорок пять долларов в месяц.

      Ясно было, что мне нечего было ждать ни помощи, ни жалости от Вольфа Ларсена. Я мог надеяться только на самого себя, и самый страх мой подсказал мне план, как побороть Томаса Мэгриджа его же оружием. Я тоже одолжил у Иогансена оселок!

      Луи, рулевой одной из лодок, как-то просил меня достать ему сгущенного молока и сахару. Кладовая, где были сложены эти деликатесы, была расположена под полом кают-компании. Улучив удобную минуту, я стянул пять жестянок молока и в ту же ночь, когда Луи стоял на вахте на палубе, я выменял это молоко на кинжал, такой же длинный и страшный, как кухонный нож Томаса Мэгриджа. Кинжал был заржавленный и тусклый, но мы с Луи отчистили и отточили его. В эту ночь я спал более крепким сном, чем обычно в последнее время.

      Утром, после завтрака, Томас Мэгридж опять начал свое: чирк, чирк, чирк. Я с опаской взглянул на него, так как стоял в это время на коленях, выгребая из печки золу. Когда я выбросил ее за борт и вернулся на кухню, повар разговаривал с Гаррисоном, честное и простодушное лицо которого было полно восхищения.

      – Да! – рассказывал Мэгридж, – и что же сделал судья? Дал мне два года тюрьмы. Но мне на это было наплевать, зато я хорошо разукрасил рожу тому подлецу. Жаль, что вы не видели. Нож был вот такой самый. Вошел, как в масло. А тот как завопит! Любо слушать было! – Повар бросил взгляд в мою сторону, чтобы убедиться, что я все слышал, а затем продолжал: – «Я не хотел тебя обидеть, Томми, – захныкал он. – Убей меня Бог, если я вру!» А я ему в ответ: «Я тебя еще мало проучил». Я исполосовал его всего, а он только визжал, как поросенок. Раз он ухватился рукой за нож и пытался отвести его, а я дернул и разрезал ему руку до кости. Ну и вид же был у него, доложу вам!

      Голос штурмана прервал этот кровавый рассказ, и Гаррисон должен был уйти. Мэгридж уселся на пороге кухни и продолжал точить свой нож. Я отложил лопату и спокойно расположился на угольном СКАЧАТЬ