ФАДРИУС. Думаю, что не только это.
КОРОЛЕВА. Ты не так глуп, Фадриус, как притворялся только что! Хитрец. Хочешь чужими руками заполучить ЧУДО. Но имей в виду – главное, чтобы воплотились все мои желания! Не хочу, чтобы ты израсходовал волшебство на всякие государственные глупости и мне ничего не оставил.
ФАДРИУС. Не волнуйтесь, Ваше Величество. Если Гело принесёт ЧУДО, то я постараюсь распорядиться им разумно.
КОРОЛЕВА. Хорошо, зови своего ученика. Я хочу присутствовать при его отъезде.
Фадриус зовёт Гело. Заходит Гело и останавливается в ожидании приказаний.
ФАДРИУС. Гело! Тебе выпала честь. Ты должен отправиться в путешествие и найти волшебную субстанцию под названием ЧУДО. С её помочью можно совершить любое самое невероятное волшебство.
ГЕЛО. (Восторженно). Даже сделать счастливыми всех людей на земле?!
ФАДРИУС. (Недовольно). Наверно даже это.
КОРОЛЕВА. Какие глупости! Хороший подданный в первую очередь желает сделать счастливой свою королеву.
ФАДРИУС. Ваше Величество, Гело именно это и имел в виду. (Обращается к Гело). Я приготовил тебе инструкции из старинных книг. Они помогут найти дорогу. (Отдаёт ему бумаги). Отправляйся в путь немедленно.
КОРОЛЕВА. Да! Я устала ждать исполнения своих желаний. Поэтому поспеши.
ГЕЛО. Могу я попрощаться с невестой?
ФАДРИУС. Ваше Величество, будет столь великодушно и разрешит молодым обняться на прощанье. Вы ведь никогда не запрещали людям любить друг друга.
КОРОЛЕВА. (Недовольно). Как вы научились пользоваться моей добротой. Ладно – прощайтесь. Но не долго. (Утомлённо и кокетливо). Со мной легко можно договориться. Достаточно просто согласиться с моим мнением. Проводите меня до покоев, Фадриус.
Затемнение.
На сцене Фадриус перебирает бумаги. Робко появляется Лизи.
ЛИЗИ. Господин королевский волшебник, могу я вас спросить?
ФАДРИУС. (Недовольно). Что стряслось, Лизи?
ЛИЗИ. Прошла неделя, как ушёл Гело. Я за него переживаю! Места себе не нахожу…
ФАДРИУС. Ты хочешь, чтобы я тебе нашёл твоё место?
ЛИЗИ. Скажите, пожалуйста, только честно – насколько опасен его путь?
ФАДРИУС. Очень опасен. Я даже не уверен – сможет ли он выполнить моё задание…
ЛИЗИ. Зачем вы послали его в такое страшное путешествие?!
ФАДРИУС. Дело в том, Лизи, что это не я послал его. Он сам выбрал свою судьбу. Гело хочет стать Великим Волшебником! Ему надо пройти много тяжелейших испытаний. И это лишь первое из них. Если ты любишь его, то должна понять несколько простых истин.
ЛИЗИ. Каких?
ФАДРИУС. Например, что каждая женщина СКАЧАТЬ