Сила жизни. Лариса Васильевна Чистова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сила жизни - Лариса Васильевна Чистова страница 46

СКАЧАТЬ это предупреждение, как Ортис вздрогнула, она уколола-таки палец. Джек испуганно проворковал:

      – Вы сильно поранились, Ортис? Позвольте вашу ручку, я взгляну на нее.

      Ортис, пребывая в какой-то эйфории от манер и голоса Джека, вяло, без слов протянула руку, и Джек тут же поймал ее. Он внимательно осмотрел палец и, глядя в ее растерянные глаза, произнес:

      – Незначительная ранка, такие быстро заживают, особенно после этого,– шепнул он с придыханием.

      Он поцеловал ее раненый палец, потом ладонь, а затем и запястье. Ортис была как в дурмане – она приоткрыла рот и с волнением взирала на действия Джека. Ей никто еще ни разу не целовал руку, и не смотрел таким жарким взглядом в глаза. Конечно, ведь раньше у нее не было физического тела и рук тоже не было. Теперь она оценила это преимущество, она поняла, что из нового тела можно извлекать особое удовольствие, о котором она не догадывалась. Роза выпала из ее руки и она часто задышала.

      – Ой, упала,– чарующим голосом продолжал мурлыкать Джек. – Я срежу шипы, и вы сможете безопасно держать ее,– он поднял розу и ножом срезал шипы у стебля снизу. – Если хотите, прелестная Ортис, я каждый день буду дарить вам по розе.

            Он снова вручил ей цветок. Неприступная дева, по всем правилам гипнотического флирта, стиснула стебель. Джек срезал еще одну алую розу для меня:

      – Это тебе, Мария,– бархатным голосом произнес он. – У нее особенный аромат. Слегка яблочный.

      Ухватив розу, мне захотелось похулиганить и смутить Джека, и я чмокнула его в щеку. На радость мне он покраснел. Мы прошли до конца теплицы, и Джек называл нам названия сортов роз, и их особенности. Ортис молчала и наслаждалась этим общением и вниманием, которое оказывал ей Джек. Он нежно, едва касаясь, взял ее под локоток, и направлял наше движение по теплице. От сильного аромата цветов у меня уже кружилась голова, и я попросила Джека вывести нас на свежий воздух.

      – Спасибо за экскурсию, Джек,– поблагодарила я.

      – Да, мне тоже понравилось,– задумчиво промолвила Ортис. – Думаю, что мне пора. Мария, я вернусь к себе домой. Я приду завтра, узнаю, что с Ши. Спасибо, Джек.

      Ортис отошла от нас на шаг, и ее изумрудный свет ярко охватил ее тело. Мы пораженно смотрели вслед ее живописному уходу.

      – Я не сильно перестарался? – спросил Джек, не сводя взгляда с места, где было свечение.

      – В самый раз, Джек,– мои губы тут же разъехались. – Ты заставил ее взглянуть на человека по-новому. Она никогда не испытывала ничего подобного, ей есть над чем поразмышлять. Теперь домой?

      – Одну минуту, Мария. Срежу несколько цветков для Лизи. Давно не приносил ей роз.

      Он взял небольшой букет, а я свою розу, и мы перенеслись в дом Джека. Лизи ждала нас в гостиной, и просияла, заметив в руках Джека розы.

      – Понравились ли розы нашей гостье? – поинтересовалась она, принимая букет из рук Джека.

      – Очень понравились, Лизи,– ответила я, улыбнувшись. – И твой муж очаровал ее. Она осталась СКАЧАТЬ