Название: Трое на один стул
Автор: Рекс Стаут
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Классические детективы
Серия: Ниро Вульф
isbn: 978-5-389-20638-0
isbn:
– Я бы сказал, что нет. Такую возможность я тоже рассматривал. Мистер и миссис Таттл заверили меня, что не прикасались к регулятору и что температура в комнате оставалась ровной. В любом случае в столь жаркую ночь кондиционер не смог бы опустить температуру до критического уровня. Тем не менее я хотел все проверить, ведь сиделки при больном не было, и я попросил персонал отеля провести эксперимент в субботу вечером, прямо в той комнате, где все случилось. После того как кондиционер проработал в режиме охлаждения шесть часов, температура в комнате опустилась всего лишь до шестидесяти девяти градусов. Для человека с пневмонией, даже хорошо укрытого, это слишком холодно, но точно не смертельно.
– Понятно, – пробормотал Вулф. – Вы не стали полагаться на заверения мистера и миссис Таттл.
– Мне кажется, вы несправедливы. – Буль улыбнулся. – Я полагался на них в не меньшей степени, чем вы полагаетесь на меня. Я проявил скрупулезность. Я вообще скрупулезный человек.
– Прекрасное качество. Я им тоже обладаю. Не было ли у вас подозрений – с поводом или без, – будто кто-то сумел использовать пневмонию, чтобы убить вашего пациента?
– Нет. Я просто проявил скрупулезность.
– Хорошо, – кивнул Вулф.
Он издал протяжный вздох и, когда закончил, повернул голову, чтобы сосредоточиться на сиделке. Во время беседы она, положив руки на колени, сидела с прямой спиной и поднятым подбородком. Мне достался ее профиль. Существует не так много женских подбородков, которые выглядят безупречно как спереди, так и сбоку.
– Всего один вопрос, мисс Горен, или два, – обратился к ней Вулф. – Вы согласны со всем, что рассказал сейчас доктор Буль, – со всем, что вам известно?
– Да, согласна. – Голос у нее оказался сипловатым, но ей пришлось долго молчать, может, в этом дело.
– Насколько мне известно, пока все были в театре, Пол Файф пытался оказывать вам знаки внимания, которые вы отвергли. Это верно?
– Да.
– Не помешало ли общение с мистером Полом Файфом исполнению ваших обязанностей? Не пострадал ли от этого ваш пациент?
– Нет. Пациент крепко спал под воздействием снотворного.
– Не хотите ли вы добавить что-либо или уточнить? Дэвид Файф нанял меня, чтобы выяснить, есть ли основания обращаться в полицию в связи со смертью его брата. Нет ли у вас каких-то сведений, которые могли бы помочь мне?
Энн Горен на мгновение отвела глаза, чтобы глянуть на Буля, потом снова посмотрела на Вулфа.
– Нет, – ответила она и поднялась. Конечно, сиделкам положено вставать со стула, не производя шума, но она буквально взлетела. – СКАЧАТЬ