Сезон охоты на людей. Стивен Хантер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сезон охоты на людей - Стивен Хантер страница 47

Название: Сезон охоты на людей

Автор: Стивен Хантер

Издательство:

Жанр: Боевики: Прочее

Серия: Боб Свэггер

isbn: 5-699-20625-6

isbn:

СКАЧАТЬ подтверждения. При взгляде на этот китель ни у кого не могло бы возникнуть ассоциаций с фруктовым салатом, зато каждому стало бы ясно, что перед ним морской пехотинец, участвовавший в настоящих боях и получивший ранение, человек, старавшийся выполнить свой долг.

      Донни поправил белую летнюю фуражку, чтобы козырек низко нависал над его синими глазами, вышел из комнаты и отправился на встречу с коммандером Бонсоном.

      Он вышел из казармы и зашагал к кабинету капитана, откуда его должны были вызвать. Навстречу попался дежурный офицер, и Донни четко отдал ему честь.

      – Фенн, я что-то не помню, чтобы на сегодня объявлялась такая форма.

      – Сэр, для того места, куда я должен явиться, она в самый раз.

      – Фенн... Выше голову. Будь молодцом.

      – Спасибо, сэр.

      Двое сержантов, в том числе Кейз, проводили его взглядами. К тому моменту когда он дошел до Солдатской аллеи, благодаря какой-то сверхъестественной вибрации воздуха все уже знали, что он надел полную парадно-строевую форму. Люди, облаченные в повседневное обмундирование, смотрели на него с подозрением, возможно, с некоторой враждебностью, но прежде всего с любопытством. Парадная форма, естественно, не была сегодня объявлена в приказе по гарнизону, и то, что морской пехотинец вызывающе, прямо-таки мятежно расхаживает в таком виде, было чрезвычайно странно. Вероятно, если бы Донни вышел из казармы голышом, он и то не произвел бы подобного фурора.

      Донни шагал по Солдатской аллее, полностью отдавая себе отчет в том, что за ним следят все больше и больше глаз. Краем глаза он замечал, что люди подбегают поближе, чтобы хотя бы мельком взглянуть на его шествие. А когда он проходил мимо Центрального дома, где проживали не имеющие семей молодые офицеры, пара свободных от службы первых лейтенантов в бермудах и футболках вышла из подъезда, чтобы тоже посмотреть, как он проходит мимо.

      Он вышел на стоянку, где уже стоял неподалеку от лестницы, негромко гудя включенным мотором, коричневый правительственный «форд», свернул налево, поднялся по ступенькам и вошел в комнату первого сержанта, через которую нужно было пройти, чтобы попасть в кабинет капитана Догвуда. Первый сержант, державший в руке украшенную надписью «Semper fi»[28] фарфоровую чашку с кофе, кивнул ему, а всегда толпившиеся здесь посыльные и ординарцы поспешно расступились, освобождая Донни дорогу.

      – Тебя ждут, Фенн.

      – Да, первый сержант,– ответил Донни.

      Он вошел в кабинет.

      Капитан Догвуд сидел за своим столом, а Бонсон и Вебер, оба облаченные в летнюю защитную форму, сидели напротив него.

      – Сэр, капрал Фенн по вашему приказанию прибыл, сэр,– доложил Донни.

      – А, Фенн, очень хорошо,– сказал Догвуд.– Вы что, забыли, какая на сегодня объявлена форма? Я...

      – Сэр, никак нет, сэр,– ответил Донни.– Сэр, разрешите обратиться, сэр.

      Наступила СКАЧАТЬ



<p>28</p>

«Semper fidelis» (лат.) – «Всегда верен» – девиз морских пехотинцев США.