Название: Особые отношения
Автор: Дуглас Кеннеди
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Триллеры
Серия: Красивые вещи
isbn: 978-5-386-14515-6
isbn:
– Все в порядке, – сказал он спокойно. – Мы ничего тебе не сделаем. Просто пообещай, что никому не скажешь, что видел нас. Обещаешь?
Солдат посмотрел на винтовку в его руках и часто закивал.
– Хорошо. Последний вопрос. Много здесь по реке патрулей?
– Нет. Нашу базу смыло. Я отбился от остальных.
– А как насчет деревни вниз по реке?
– От нее и следа не осталось.
– Всех людей смыло?
– Кое-кто успел добраться до холма.
– А где холм?
Солдат махнул рукой в сторону заросшей тропы.
– Сколько времени туда идти? – продолжал англичанин.
– Полчаса.
Посмотрев на меня, англичанин сказал:
– Там что-нибудь и узнаем.
– Понятно, – откликнулась я.
– А теперь беги отсюда, – обратился англичанин к солдату.
– А ружье…
– Извини, его я оставлю себе.
– Мне попадет, если вернусь без оружия.
– Скажешь, что его унесло водой. И запомни: ты должен держать слово. Ты нас не видел. Понял?
Мальчишка перевел взгляд на винтовку и опять на англичанина:
– Обещаю.
– Молодец. Теперь ступай.
Солдат закивал и побежал туда, где стоял вертолет. Когда он скрылся из виду, англичанин прикрыл глаза, глубоко вздохнул и пробормотал:
– Вот ведь чертово дерьмо.
– Согласна.
Открыв глаза, он посмотрел на меня:
– С вами все в порядке?
– Да… но чувствую себя полной идиоткой.
Он ухмыльнулся:
– Вы и вели себя как полная идиотка – но это бывает. Особенно если на тебя вдруг выскочит сопляк со стволом. На этой радостной ноте…
И он жестом показал, что пора продолжить путь. Что мы и сделали – бегом преодолевая открытые места, отыскивая заросли погуще и пробираясь по самому краю залитых водой полей. Так мы двигались без остановки минут пятнадцать, не обменявшись ни словом. Англичанин шел впереди, я за ним на расстоянии нескольких шагов. У меня была возможность разглядеть своего спутника, пока мы топали по хлюпающей под ногами земле. Он полностью сосредоточился на выполнении нашей главной задачи – убраться как можно дальше от солдат. При этом он чутко реагировал на любой необычный звук. Дважды, когда ему казалось, что он что-то слышит, он останавливался и оглядывался на меня, приложив палец к губам. Мы снова трогались с места, только когда он убеждался, что никто не висит у нас на хвосте. Меня заинтересовало то, как он держал отобранную у солдата винтовку: не повесил на плечо, а так и нес, сжимая в правой руке, на отлете, дулом вниз. И я поняла, что он никогда бы не убил этого мальчишку. Именно по тому, как неумело он держал эту винтовку.
Минут через пятнадцать он указал мне на груду больших камней у реки. Мы уселись, но не промолвили ни слова, продолжая прислушиваться, СКАЧАТЬ