Корги-детектив: Хрустящие печенюшки. Милдред Эбботт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корги-детектив: Хрустящие печенюшки - Милдред Эбботт страница 12

СКАЧАТЬ послышался голос Лео за моей спиной. – Хм, возможно, ты все-таки напала на след, Уинифред.

      У великих людей мысли сходятся.

      Завязав наконец шнурки на ботинках, я открыла дверь и пригласила офицера Грин войти. Ватсон прыгал вокруг меня.

      Сьюзан нахмурилась и вошла.

      Как только Ватсон понял, кто это, он негромко зарычал.

      Офицер Грин посмотрела на песика:

      – Ага, что ж, я тоже не очень люблю тебя, комок меха. – Сьюзан взглянула на меня, затем заглянула мне за плечо и от удивления выпучила свои бледно-голубые глаза. – Ох! Интересно. Хотя одна мысль о вашей личной жизни буквально сводит меня с ума, мисс Пейдж, стоит ли мне дать знать своему начальнику, что в его отсутствие у него появился соперник?

      Не знаю, какое слово Сьюзан произнесла с большим пренебрежением – «начальник» или мое имя. Мне показалось, что на этой встрече мы сделаем два шага назад. Может быть, три или четыре.

      – Лео – мой друг. А все, что есть или чего нет между мной и сержантом Векслером, не ваше дело, офицер Грин.

      Сьюзан ощетинилась, правильно оценив мои далеко не тонкие намеки на то, что она должна вести себя сообразно своему положению.

      – Знаешь, мне кажется, что Кэти нужна моя помощь… – Голос Лео сорвался, затем он слегка улыбнулся: – Я буду наверху. Развлекайтесь, девушки.

      Я чувствовала себя ужасно из-за того, что Лео увидел меня такой раздраженной, но еще больше из-за того, что позволяла себе так разговаривать со Сьюзан Грин. Временами вспыльчивость брала надо мной верх. Но мои перепалки со Сьюзан были чем-то из ряда вон выходящим. Я презирала себя за это. Я понимала, что она чувствовала то же самое. Как бы мы ни влияли друг на друга, нам обеим это не нравилось. Однако казалось, что мы просто не можем взять себя в руки в обществе друг друга.

      Я наклонилась и погладила Ватсона по голове, однако он не переставал рычать.

      – Иди к Лео. Я в порядке.

      Ватсон посмотрел на меня, возможно, смущенный упоминанием имени Лео в то время, как он разбирался со Сьюзан.

      – Иди, – повторила я ровным голосом и показала на лестницу. – Там Лео и Кэти. У них есть для тебя вкусняшка.

      Позабыв о Сьюзан, Ватсон слегка подпрыгнул на передних лапах, словно кролик, а его лисьи ушки каким-то образом поднялись еще выше к небу.

      – Да! Вкусняшка! – Песик снова подпрыгнул на месте. – Иди за вкусняшкой.

      И Ватсон побежал. Побежал так быстро, что споткнулся на первой ступеньке, и мгновенно скрылся из виду.

      Я воспользовалась этим моментом, чтобы напомнить себе, что я цивилизованная взрослая женщина, способная сохранять самообладание, а не язвительная семиклассница. Я даже сумела улыбнуться, но при этом не слишком мило.

      – Чем я могу тебе помочь, Сьюзан?

      – Офицер Грин, забыла?

      Я сделала глубокий выдох, развернулась, снова стараясь прийти в себя, и направилась к отделу мистических детективов:

      – Следуйте за мной, офицер СКАЧАТЬ