Корги-детектив: Сварливые пташки. Милдред Эбботт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корги-детектив: Сварливые пташки - Милдред Эбботт страница 10

СКАЧАТЬ пекарня, то это всего лишь вопрос времени.

      Когда женщина присела его погладить, Ватсон окатил меня злобным взглядом. Может, понял смысл моей шутки, может, я разозлила его, без разрешения позволив другому человеку его приласкать. Вероятнее всего, и то и другое.

      Ну да ладно. Нынешнее торжественное открытие, пожалуй, нам обоим далось нелегко.

      Глава 3

      – Ты не поверишь! Мы едва успели на минутку открыться, а мне уже сделали первый заказ на выпечку для банкета.

      Кэти лучезарно улыбалась, ее волнение было настолько искренним, что на меня чуть не навалилось чувство вины за скверные мысли в голове.

      – А если им понравится, то такой заказ они будут повторять каждую неделю. Так, по крайней мере, сказала Миртл.

      – Кэти, в том, что им понравится, нет никаких сомнений. Ты готовишь просто изумительно. Всё и всегда. – Я переложила большую коробку с выпечкой в другую руку, умудрившись перехватить поводок Ватсона, ничего не уронив, и потянулась к ручке входной двери в «Крылатые горы». – Мне кажется, на тебя скоро посыплется столько заказов на выпечку для банкетов, что какие-то даже придется отклонять.

      Кэти, тащившая вдвое больше выпечки, чем я, вошла внутрь, чирикнув над головой колокольчиком:

      – Ничего, справлюсь. Я уже размышляю о том, чтобы взять помощницу.

      Я подождала Ватсона и тоже переступила порог. Хотела уже было сказать, что и сама подумывала пригласить кого-нибудь на пару со мной управляться с книжным магазином, но, когда увидела тринадцать обращенных на нас лиц, все слова тут же вылетели у меня из головы. В магазине Мирты, набитом всякой всячиной наподобие кормушек для птиц, домиков для птиц, книг о птицах и бесчисленного количества других товаров, не поддававшихся никакому определению, до этого мне довелось побывать только раз. Но атмосфера там царила весьма непринужденная. К вечерам, когда у нее собиралась «Бригада друзей пернатых», это явно не относилось. Середину магазина освободили, установив перед большим выдвижным экраном в несколько рядов стулья. Миртл стояла в междурядье впереди, вытянув руки, – ее наверняка оборвали на полуслове.

      Взгляд женщины упал на Ватсона, и ее губы тут же сжались в тонкую линию.

      Минувшим вечером, когда Миртл явилась ко мне проинспектировать полки с книгами о птицах, они явно не влюбились друг в друга, хотя открытой вражды между ними тоже не было. Ни с той, ни с другой стороны. Вопреки ожиданиям между мной и Миртл особых трений не возникло. Поэтому я, не подумав как следует, взяла с собой Ватсона в орнитологический клуб. Но с моей стороны это, похоже, стало ошибкой в суждениях.

      Не будь у меня заняты руки, я бы обязательно посмотрела на мобильнике время.

      – Ой, простите нас! Мне казалось, что собрание должно начаться в семь.

      Насколько я понимала, мы с Кэти пришли с запасом около пятнадцати минут.

      – Нам нравится начинать как можно раньше, – сказала Миртл и махнула рукой на стойку у кассы. – Положите все вон там, СКАЧАТЬ