Ярость воды. Нина Трамунтани
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ярость воды - Нина Трамунтани страница 10

Название: Ярость воды

Автор: Нина Трамунтани

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Город стихий

isbn: 978-5-04-162466-8

isbn:

СКАЧАТЬ но нужно было разговорить Уилла.

      – В подвале. – Он включил радио, нажал несколько кнопок, а затем прибавил громкость. Очевидно, он не желал продолжать беседу.

      Повернувшись к парню, я прищурилась. Он снова сидел с каменным лицом. Странный человек, за считанные минуты его настроение меняется от добродушия и легкой иронии до сдержанности и раздражения. Это сводило меня с ума!

      – Не знаю, в чем твоя проблема! – начала я, убавив громкость. – Уж кто здесь и имеет полное право злиться, так это я. И если ты не хочешь комментировать всю эту неразбериху, по крайней мере, не относись ко мне так. Скажи спасибо, что я вообще сотрудничаю. – Ну да, я проигнорировала тот факт, что у меня не оставалось выбора, потому что Уилл, вероятнее всего, снова утащил бы меня силой.

      Он удивленно распахнул глаза.

      – А как ты хочешь, чтобы к тебе относились?

      Так далеко я не заходила. Но немного провокации, конечно, не помешает.

      – Для меня загадка, как тебе вообще могут что-то доверить на работе. Особенно хорошим ты не кажешься. Ты понятия не имеешь, как со мной обращаться, и уже два раза позволил, чтобы я подвергла себя опасности. Если и в самом деле твоя задача – защищать меня, то ты чертовски плохо справляешься. – Я вздохнула с притворной беспомощностью. – И что на это скажет твой шеф…

      Парень тихо рассмеялся.

      – Неплохо. Похоже, ты потихоньку справляешься с ситуацией. Но не беспокойся обо мне – я единственный, кто может выполнить эту работу.

      – Даже так?

      Он снова включил радио, и я сдалась. Уставилась в окно, по которому стекали капли дождя. Мы только что свернули в узкий переулок и направлялись прямо к гигантскому зданию, отделенному от улицы рекой. Архитектурный стиль напоминал ренессанс, явно отреставрированная церковь или музей.

      Уилл съехал на обочину, выключил мотор и открыл дверь. К счастью, дождь немного утих.

      – Добрый вечер, – раздался голос снаружи. – Дальше я сам.

      Мы вышли одновременно. Пожилой мужчина, который, по-видимому, и произнес эти слова, был на голову ниже меня и носил голубой смокинг, который выглядел крайне неуместно. Его кустистые брови и широкий нос тоже не подходили друг другу.

      – Киана Либерт, – кивнул он и коротко поклонился, отчего мои брови взлетели вверх. Что еще за фамилия? Так меня называли и те типы у бистро… Фамилия моих родителей Морган. Ах, ну да, приемных родителей. Я сглотнула.

      Закатив глаза, Уилл без спроса схватил меня за руку. Мужчина в костюме сел за руль и завел машину.

      – Пойдем, не будем терять времени. – Парень потащил меня по улице вдоль реки.

      Я тут же попыталась вырваться.

      – Спасибо, думаю, я способна следовать за тобой без того, чтобы ты меня тащил.

      Его хватка ничуть не ослабла.

      – Я просто забочусь о том, чтобы у тебя не возникло глупых идей. И разве не ты жаловалась, что тебя плохо защищают?

      Теперь СКАЧАТЬ