Название: Командировка русского охотника на демонов
Автор: Кирилл Юрьевич Неумытов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Боевая фантастика
isbn:
isbn:
Я вернулся в коридор. Хина уже была там – увидев меня, она положила телефон на комод. Кровь с лица девушка тоже вытерла.
– Когда хочешь сказать, нажимай эту кнопку, – Хина показала мне программу для перевода и пристально посмотрела в глаза. – Не знаю, с кем говорю, но уже поняла, что ты далеко не Эрни.
Хина сообразительная во всех смыслах этого слова. Хотя не удивительно, что близкий Эрни человек сразу почувствовал подмену. В потерю памяти поверит только идиот.
Только как мне действовать? Сказать правду? Или упорно пытаться обдурить? Хина может рассказать мне о жизни Эрни, и потому она очень ценный союзник. С учетом того, что я понимаю только её японский – она для меня просто незаменима.
– Хина, сходи на кухню и приложи к своим синякам что-нибудь холодное.
Девушка нахмурилась, но перевод сработал грамотно. Хина ушла, вернувшись с двумя тканевыми мешочками. Один взяла себе, другой вручила мне. Внутри мешочка – десяток кубиков льда.
– Пошли в комнату, – сказала девушка, жестом головы показывая на центральное помещение. Как понимаю, оно принадлежит Эрни. Во всяком случае, там стояла его кровать.
Хина положила на пол небольшую подушку и, согнув колени, села напротив. У япошек так сидеть в порядке вещей, но для меня такая поза выглядела крайне неудобно. Я оглядел комнату. Нормальный стул был только за компьютерным столом. Крутящийся, с хорошей спинкой – всё как положено.
Немного подумав, я плюхнулся на кресло и положил на стол телефон. Возможно мне надо было сесть на подушку, но обстановка у нас вроде неформальная и семейная. Лёд приложил к левой щеке – туда япошка приложился больше всего.
– Накадзима-сан, что же с вами такое произошло…
– Не стал садиться на колени и сразу выдал себя? – усмехнулся я, не включая переводчик.
Хина не истерит и не поднимает паники, узнав, что я не настоящий Эрни. Это хорошо. По моим ощущениям, она будет поддерживать сводного брата при любых обстоятельствах.
– Я не Эрни, которого ты знала, – сказал я, включив пальцем кнопку голосового перевода. – Умерев, я неумышленным образом попал в это тело. Не знаю, навсегда ли это, но пока настоящий Эрни не проявляет признаков активности. Я говорю с тобой честно, потому что мы в одной лодке. Мне нужна от тебя информация об отце Эрни и о якудза, которые к нам сейчас пришли. Понимаю, что ты вряд ли при делах, но поможет любая мелочь. Затем я хочу узнать про наши финансы и про сто душ, которые хотели якудза. Чтобы решить проблему, мне надо быть в курсе ситуации, – я отложил в сторону лед. – И поверь, я избавлюсь от долга. Не знаю, сколько времени понадобится, но я точно с этим справлюсь.
Зазвучала синтезированная речь переводчика. Сообщение получилось длинным. Я сильнее распластался на кресле и вновь приложил лёд СКАЧАТЬ