Название: Привиди серед нас
Автор: Ксенія Циганчук
Издательство: OMIKO
Жанр: Современные детективы
Серия: Поліцейський детектив
isbn:
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
«Пузата хата» – українська мережа ресторанів національної кухні.
2
Булінг – цькування у навчальному закладі (переважно учня учнями, рідше – учня вчителем чи вчителя учнями).
3
«Криївка» – ресторан-кнайпа у Львові, відомий своїм інтер'єром у стилі польової криївки УПА.
4
Справа Мáрко Вітторіно – йдеться про справу, описану у першій книзі серії поліцейського детективу – «Кривавими слідами».
5
ІТТ – ізолятор тимчасового тримання. Призначений для тимчасового утримання осіб, затриманих за підозрою у скоєнні злочину.
6
Ці заходи застосовуються з метою запобігання можливості заховатися від слідства і суду або ж учинення нових злочинів. До запобіжних заходів належать: застава, домашній арешт, тримання під вартою та ін.
7
Графологічна експертиза – експертиза почерку.
8
«Цирк дю Солей» («Цирк Сонця») – відомий на увесь світ цирк, заснований у 1984 році у Канаді; не використовує у своїх виступах тварин.
9
"«Я в танку» – вислів, що означає «Мене ні для кого нема».
10
LOL – англомовна абревіатура, що використовується в соцмережах для позначення сміху. З англ. laugh out loud – голосно сміятися або lots of laughs – багато сміху.
11
Барига – так поліцейські називають торговців наркотиками.
12
Резонансна справа – вбивство п'ятирічного Кирила Тлявова нетверезими працівниками поліції у 2019 році.
13
Йдеться про злочин, скоєний у травні 2020 року працівниками поліції