Кровь и мёд. Шелби Махёрин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровь и мёд - Шелби Махёрин страница 17

СКАЧАТЬ объединиться.

      – И тем не менее, – холодно сказала мадам Лабелль. – Нас лишь шестеро, а Белых дам – множество. Без союзников нам никак не обойтись.

      – Хорошо, давайте допустим, что все причастные волшебным образом сомкнут ряды. – Я болтала ногами все быстрее. – Король, шассеры, Алые дамы, лу-гару и мелузины – все действуют заодно как большая дружная семья. Что будет потом, когда мы победим Моргану? Прямо над ее трупом продолжим убивать друг друга? Мы ведь враги, Элен. Оборотни с русалками не станут закадычными приятелями на поле боя. Охотники не забудут все, чему их учили веками, и не подружатся с ведьмами. Обида слишком стара и слишком велика для каждого. Пластырем не исцелить ни одну болезнь.

      – Так дайте им лекарство, – сказал Ансель тихо и посмотрел мне в глаза. Его взгляд был не по годам тверд. – Ты же ведьма. А Рид – охотник.

      – Больше нет, – ответил Рид. Тихо и ровно.

      – Но раньше был, – настаивал Ансель. – Когда ты полюбил Лу, вы еще были врагами.

      – Он ведь не знал, что я его враг… – начала я.

      – Но ты знала, что он – твой. – Карие, как ви́ски, глаза Анселя смотрели то на Рида, то на меня. – Что бы это изменило?

      «Неважно, что ты ведьма», – сказал мне Рид после Модранита. Он взял меня за руки, а в глазах его блестели слезы. Сколько же чувств тогда было в них. Сколько любви. «Ты так по-особенному видишь мир… Я тоже хочу так его видеть».

      Затаив дыхание, я ждала, что Рид согласится с Анселем, но он молчал. Вместо него заговорила мадам Лабелль:

      – Полагаю, тот же подход поможет и с остальными. Если объединить их против общего врага, заставить действовать сообща, возможно, удастся помочь им иначе взглянуть друг на друга. Быть может, именно этот шаг нам и нужен.

      – Ну вот, а вы еще меня бестолочью называли.

      Я насмешливо махнула ногой, и с нее слетел сапог, так и не зашнурованный после ручья. Из него выпал клочок бумаги. Нахмурившись, я соскочила на землю и подняла его. В отличие от дешевого перепачканного кровью пергамента, который Коко стащила в деревне, это письмо было написано на чистой свежей бумаге, и пахло оно… эвкалиптом. Кровь застыла у меня в жилах.

      Прелестная куколка, хрупкий фарфор

      И локоны ночи черней,

      Слезами зелеными плачет одна

      В гробу взаперти много дней

      Коко подошла ко мне и наклонилась ближе, чтобы прочесть послание.

      – Это не от моей тетки.

      Листок выскользнул из моих онемевших пальцев.

      Ансель поднял его и тоже прочитал содержимое.

      – Не знал, что ты любишь поэзию. – Когда он увидел мой взгляд, его улыбка померкла. – Красиво. Хоть и печально.

      Ансель хотел отдать записку мне, но пальцы мне все еще не повиновались. Рид взял ее сам.

      – Ты ведь этого не писала, да? – спросил он, но это был не вопрос.

      Я все равно молча покачала головой.

      Секунду СКАЧАТЬ