Сказки для театра. Полина Панова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки для театра - Полина Панова страница 12

Название: Сказки для театра

Автор: Полина Панова

Издательство: СУПЕР Издательство

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 9785996515677

isbn:

СКАЧАТЬ ко мне на качели!

      Крикса (хитренько). Дай мне покачаться одной!

      Зыбочник. Без меня? Вообще-то я не люблю, когда меня сдвигают с насиженного места.

      Крикса. Что, жалко для невесты какой-то качельки?

      Зыбочник. Да пожалуйста! Чего не сделаешь для будущей жены!

      С трудом освобождает качели и отходит подальше. Крикса прыгает на качели и начинает сама раскачиваться. Раскачалась настолько, что сорвалась с них и с гиком улетела за кулисы. Странный звук с эхом. Несколько секунд все ошарашены. Потом загалдели одновременно.

      Водяной. А дочка-то где? Коленки, поди, разбила. Пойду узнаю! (Убегает.)

      Все. Где невеста? Что происходит?

      Зыбочник (усаживается на свои качели). Та-ак, невеста удрала. (Помощницам.) Бунт? Сговорились? Я найду на вас управу! (Кикиморе.) Это неуважение к женихам! Я свои права знаю!

      Водяной (прибегает). Беда! Дочки нет! А в пелене большущая дыра.

      Зыбочник. Как — дыра?

      Кикимора. Ещё и дыра? Кто позволил? Чужие, поди, расхозяйничались!

      Зыбочник (Кикиморе). Успокойся, несостоявшаяся тёща! Эта прореха — дело рук твоей дочери. Прыгнула с качелей, продырявила туман и сбежала от всех нас.

      Дядя Гриша. Засиделись мы тут. Настя, Вася, проблему свою мы решили, знакомых навестили, пора и честь знать.

      Кикимора (дяде Грише). Вот и ты бежишь от меня, бросаешь в беде. Сначала дочь, потом ты… (Всем.) Теперь слушаем меня и не перебиваем. Поскольку изменилась международная обстановка, в болоте стало шумно, сыро и неприятно, приказываю прекратить все крики.

      Зыбочник. А плюрализм мнений?

      Злыдня. А правда в глаза?

      Хмыра. А критика?

      Кикимора. За пределами Язельского болота — пожалуйста! А у нас в болоте я объявляю чрезвычайную ситуацию! Что, гости, злорадствуете?

      Вася. Ну что вы! Мы уже нахлебались этой беды! Теперь и вы знаете, что это такое!

      Настя. Теперь и вы в состоянии понять, что в таких условиях жить невозможно.

      Кикимора. Упрекаете? Ждёте раскаяния? У меня свой народ, свои подданные, о спокойствии которых я должна заботиться. А вы мне никто! О вас пусть заботится первая леди вашего Коччойяга. Видимо, она о вас совсем не заботится, если вы сюда пришли сами.

      СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ

      Крикса и Полевой. Стог сена в поле. Подходит Полевой. Из стога вылезает Крикса — волосы в соломе, глаза вытаращенные. На голове сломанный венок.

      Полевой. Крикса… Вот это сюрприз! А ты откуда взялась?

      Крикса. Прилетела на качелях.

      Полевой. Не ушиблась?

      Крикса мотает головой.

      Полевой. У тебя что-то произошло?

      Крикса. Страшное несчастье — сломался твой венок. Так жалко…

      Полевой. Это беда поправимая. Я сплету тебе новый. А пока сядь поешь. Сейчас время обеда.

СКАЧАТЬ