Мудрость цветов. Роман Ротэрмель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мудрость цветов - Роман Ротэрмель страница 7

СКАЧАТЬ А тебя как?

      – Мосина Икеда.

      – Ты выпьешь с нами, Икеда?

      – Нет, благодарю.

      Сандзин громко рассмеялся.

      – Сёдзё так и знал, что ты откажешься, но тогда, что же ты тут делаешь?

      Охотница задумчиво огляделась.

      – Я просто всё время в пути.

      – А-а, так ты путешественница. Как и я. Иду туда, куда ведёт меня дорога.

      – Ты – человек?

      Сандзин изумлённо ухмыльнулся.

      – Конечно, а что, я не похож на человека?

      – Почему же ты тогда так выглядишь? Маленький человек.

      Он двумя руками поднял чашку с саке8 и протянул путнице.

      – Я расскажу тебе всё, что пожелаешь, и с Сёдзё познакомлю, но ты… со мной выпьешь! – настоял коротышка. – Нельзя лишать себя радостей жизни.

      Его ослепительная улыбка растянулась. Икеда неохотно взяла чашку. Её рассудок уносило от одного едкого запаха. Сандзин радостно хлопнул в ладоши и залпом осушил мизерную чашку, что была размером с персиковую косточку. Воительница выдохнула, и, недолго думая, разом выпила жгучее саке. В глазах помутнело, но она всё же стойко вытерпела наплывшее чувство.

      – Где одна, там и вторая, – подговаривал Сандзин, протягивая вторую чашку.

      – Сначала ответь на мой вопрос, – настояла путешественница.

      – Выпей, Икеда! Его истории столь же длинные, как и язык, – послышался звонкий голос за спиной.

      Молодой юноша начал проявляться прямо на глазах. Он задорно улыбался. Его ярко-рыжие, пышные волосы распускались до самых лодыжек. На груди висел ярко-голубой помпезный цветок асагао. В руке – закинутая на плечо бадья с длинной ручкой. Он дышал. Он выпивал. От него пахло. Он выглядел, как обычный человек. Юноша радостно хохотал, так громко, что Икеду оглушало от неожиданного просветления, что он не больная фантазия.

      – Сёдзё? – нахмурено спросила она.

      Сандзин тоже безудержно захохотал. Сёдзё поднял чашу с саке, настроившись сказать тост.

      – Я очень счастлив, что теперь у меня целых два друга! Спасибо вам, друзья! Выпьем же за то, чтобы эта дружба жила вечно, а этот день никогда не заканчивался!

      Улыбка Сёдзё была заразительна. Икеда не могла сдержать наплывшую радость. Сандзин влез к ней на плечо и выдал в руки чашку с саке. Троица воодушевлённо обнялась и разом выпила жгучее пойло. В глазах помутнело сильнее пущего. Ноги задрожали. Икеда смеялась, сама не зная от чего. Её беззаботный смех разносился вдоль стен идзакая. Сёдзё пустился в пляс, ловко переставляя пятки и помахивая руками. Сандзин бросился к сямисэну и забренчал бодрящую песню. Икеда выпила ещё чашу и начала повторять за танцующим юношей. Они кружили вместе, хватаясь за руки и отбивая друг об друга пятками. Подпрыгивали и приседали под зажигательную мелодию. Икеда не чувствовала ног. Они, как будто, сами хаотично тянулись танцевать.

      – Фух! – СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Традиционный японский алкогольный напиток на основе риса.