Другая Ипостась. Книга третья. Фарра Мурр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Другая Ипостась. Книга третья - Фарра Мурр страница 10

СКАЧАТЬ генерала? Но как я буду с ним говорить? Он ведь по-русски не понимает.

      – Не беспокойтесь, я буду синхронно переводить. Включить в общую телеконференцию?

      – Да, конечно.

      Как оказалось, мистер Эйзи не только переводил, но и имитировал отлично. В кабине самолёта зазвучал знакомый, низкий, с небольшой хрипотцой, голос, настолько похожий на его обладателя, что на мгновение у меня возникло ощущение, что говорит он сам:

      – Алло? Мистер Мурашов?

      – Да, это я. Здравствуйте.

      – У вас нас защищённая линия связи?

      – Да… мы пользуемся криптофонами. У вас есть какая-то секретная информация? В данный момент я беседую в режиме конференции с женой, Екатериной и Олегом, с ними вы познакомились в Италии, помните?

      – Прекрасно помню. Всем привет.

      – Вы можете говорить при всех или предпочитаете общаться наедине?

      – Думаю, эта информация будет полезна всем вам. Я, собственно, хотел посоветовать перевести ваши деньги со швейцарского счёта в Россию.

      – Что-то случилось?

      – С вашими деньгами пока нет, но может.

      – Поясните?

      – Пару дней назад ко мне домой заявился Рафаэль с вооружёнными до зубов приспешниками и в ультимативной форме потребовал назвать номера счетов людей, входивших в наше сообщество. Мне пришлось назвать ему один из моих счетов в швейцарском банке. Остальные обещал назвать на следующий день, как приду в офис. Сослался на то, что не помню на память. Ночью нам с женой удалось скрыться.

      – Как вам это удалось? Вы сейчас в безопасности?

      – Мистер Мурашов, тысячелетняя история нашего народа приучила нас быть всегда готовым к немедленной эвакуации. При встрече расскажу подробности. На данный момент мы в надёжном месте, по крайней мере, сразу нас не найти. Но охота на деньги объявлена, рано или поздно они доберутся и до ваших средств.

      – Спасибо за предупреждение. В принципе, не против перевода, но не знаю даже, как это делается.

      – Не беспокойтесь об этом. Мне нужно лишь ваше согласие, всё сделаю сам.

      – Ещё раз спасибо. Держите нас в курсе. И берегите себя.

      В кабине наступила напряжённая тишина. Нам было пора готовиться к посадке, и мне пришлось подытожить нашу беседу:

      – Всем, надеюсь, ясно, что дело серьёзное. Настоятельно прошу – будьте бдительны и осторожны! Война объявлена и идёт по всем фронтам.

      Глава 4.

      Мария Александровна

      Город на Неве встретил нас привычным в это время года проливным дождём, который, столь же привычно, быстро иссяк. Эта одна из прелестей Питера – в течение дня возможен и снег, и дождь, и шквалистый ветер, и ясное приветливое солнце, почти не заходящее за горизонт, словно ему не терпится посмотреть, как тут люди переносят капризы погоды? Свежевымытая площадь блестела булыжной мостовой. «Оружие пролетариата» лежало мирными, ровными рядами по кругу, словно обойма, СКАЧАТЬ