РиДж. Таисия Попова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу РиДж - Таисия Попова страница 16

СКАЧАТЬ с сотворения мира, – заверила она. – Нотр Дам, Людовик XIV, взятие Бастилии, Лувр, катакомбы, алжирские мигранты, которых запрещено называть афрофранцузами. Мулен Руж, Монмартр и Галери Лафайет.

      – Кстати, пойдем посмотрим их витрины, – вспомнил я, потому что мы как раз дошли до Гранд опера.

      – Какие витрины?

      – Ну, в Лафайет.

      Она вертела головой, не узнавая те места, о которых было так много в ее учебниках, и смотрела на меня недоверчиво.

      – Да очнись же, Марта, вот бульвар Хаусманн.

      – Осман, – сказала она машинально. – «Х» во французском не читается.

      – А, точно. Никогда не помню это правило. Так что, пойдем внутрь?

      – Нет, я не могу, Джонатан.

      Почему? Там красота. А под крышей есть смотровая, оттуда и Монмартр, и Эйфелева башня видны.

      – Давай просто к Эйфелевой башне. К смотровой на площади…

      – Ты устала? – наконец догадался спросить я.

      Мне ещё только предстояло узнать, что она при всей своей терпеливости довольно хрупкая, устает от хождения не меньше, чем от разговоров, а на переваривание впечатлений ей надо больше времени, чем мне. Но в тот вечер я не мог думать ни о чем, кроме кастинга и Парижа. И не мог понять, что творится у нее внутри, я и потом никогда не знал этого.

      – Не то, что устала, просто для меня это чересчур.

      – Что?

      Она молча показала куда-то себе под ноги, потом на здание Опера, потом развела руками над головой и уронила их, как неживые.

      – Все-таки ты устала, – заключил я, внутренне радуясь, что она не показала на меня. – Все, давай дойдем до смотровой, и оттуда назад в хостел.

      – До смотровой на Эйфелевой башне? – спросила она испуганно.

      – Нет, поближе. До реки.

      – Какой реки?

      – Большой. Которая тут повсюду. Там еще с одной стороны огромное совковое здание, примерно как в Питере в Автово. И с другой стороны такое же совковое здание. А под ногами плитка, а внизу река и всякие фонтанчики и парки.

      – Площадь Трокадеро?

      – Не знаю, там нигде нет табличек. И я не читаю по-французски.

      Мы шли по бульвару Осман, который я всю жизнь называл Хауссман, потому что в Академии Русского балета нас не учили французскому, а говорить с местными нам тут и в голову не приходило, зачем, если русских целая толпа. Я думал, что она без меня почти неделю гуляет по Парижу, который никогда не видела и так хорошо знает по книжкам, и это такой культурный шок для нее, что сейчас она и Триумфальную арку не узнает. Но как же улететь, не увидев всего этого?

      Она молчала и молчала, до самой смотровой, только все озиралась и останавливалась, читая таблички на домах с каким-то недоумением, а уже на площадке тянулась всем телом к этому – в самом деле красивому – виду на Эйфелеву башню, что-то говорила себе под нос по-французски и смотрела на меня, как ребенок на новогоднюю елку. Или нет. Как на деда Мороза.

      – Ты очень уже устала.

      – Откуда ты знаешь? – спросила она, жмурясь, как на свету, хотя уже совсем СКАЧАТЬ