Война, в которой я победила. Кимберли Брубэйкер Брэдли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война, в которой я победила - Кимберли Брубэйкер Брэдли страница 23

СКАЧАТЬ целых три! – поразился Джонатан. – Прямо какой-то праздник! У нас на службе столько не положено.

      Джейми подался вперёд.

      – Сейчас и есть праздник, – прошептал он.

      – А, точно, – прошептал в ответ Джонатан. – Как тебе пока Рождество? Весёлое? С подарками, как полагается?

      – Ага, мне всякое сладкое подарили, – сообщил Джейми. – И ещё котика. А Боврилу мышку.

      – Прекрасно.

      – Боврил – это наш кот, – пояснила я. – Настоящий, не игрушечный.

      – Значит, мальчику – игрушечного котика, котику – игрушечную мышку? Или настоящую?

      – Игру-ушечную, – простодушно удивился Джейми. – Настоящую он бы сразу сгрыз.

      – А, ну отлично, – заключил Джонатан.

      Я уже знала, что ужин будет готовить экономка Тортонов – единственная прислуга, оставшаяся у них из прежней свиты. Мэгги предупреждала, что готовить экономка не умеет, но мне как-то до конца не верилось, пока не внесли еду. Всё-таки готовить даже я умею. Сьюзан меня научила. Ничего сложного.

      Ужин начался с миски жирного пересоленного супа. К нему дали серый военный хлеб, который рассыпался в руках, и стебли сельдерея. Очевидно, это была первая подача.

      Я съела всё подчистую. Меня и похуже кормили. Мне только спокойней стало, оттого что еда такая дрянная.

      Джейми погрыз хлеба, к супу не притронулся, а сельдерейные стебли сложил в левой руке крестиком и стал выделывать им круги над тарелкой.

      – Советую прекратить, – тихо скомандовал ему Джонатан, – а не то сошлют в детскую, хоть и Рождество.

      Джейми похлопал ресницами и сложил сельдерейный самолётик на колени.

      Сьюзан с леди Тортон обсуждали тем временем какую-то добровольную пожарную охрану. Этим должны были заняться женщины из их Службы. Само это сочетание, «пожарная охрана», нагоняло тревогу.

      – А чей это пожар они будут охранять? – спросила я. И главное, зачем?

      – Надеюсь, ничей, – ответила леди Тортон. – Мы будем высматривать везде боевые и зажигательные снаряды. Со шпиля церкви.

      Зажигательные снаряды были поменьше, чем боевые. Первые делались специально, чтобы взорвать, а вторые – чтобы поджечь. Я спросила:

      – Как это, со шпиля? Как же вы туда заберётесь, для этого такая лестница длинная нужна!

      – Да там ступеньки внутри, – улыбнулась Мэгги.

      Я тоже улыбнулась. Когда я чего-то не знаю, а Мэгги знает, это ничего.

      Потом внесли ростбиф, то есть большой кусок печёной говядины, и к нему большое блюдо с овощами и пышным йоркширским пудингом – такой дутой пампушкой из пресного теста. Пахло потрясающе, но мясо на вкус оказалось мерзкое, жёсткое и сухое, как опилки, точно его ещё вчера приготовили, а потом оно всю ночь в горячей духовке простояло.

      Джейми что-то пробурчал себе под нос – наверняка опять из «Швейцарского Робинзона». Главное, чтобы вслух не сказал. Сьюзан тем временем раз за разом пережёвывала СКАЧАТЬ