Англійська мова. Теорія і практика. Корисні фрази. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англійська мова. Теорія і практика. Корисні фрази - Ричард Грант страница 2

СКАЧАТЬ far as I'm concerned … – Наскільки я можу судити …

      If you don't mind me saying … – Якщо ви не проти, я скажу …

      I'm utterly convinced that … – Я абсолютно переконаний, що …

      In my humble opinion … – На мою скромну думку …

      In my opinion … – На мій погляд …

      To my mind this … – На мій погляд, це …

      If you ask me, this … – Якщо ви запитаєте мене, це …

      To my way of thinking, this … – На мій погляд, це …

      In my view, this … – На мій погляд, це …

      Know what I think? That … – Знаєш, що я думаю? Це …

      What I think is that … – Як на мене, це …

      For me, that … – Для мене, це …

      I tell you what I think, that … – Як на мене, я думаю, що …

      From my personal point of view … – З моєї точки зору …

      From where I stand, I think … – Те, як я це бачу, це …

      Honestly saying, – Чесно кажучи,

      Frankly speaking, – Відверто кажучи,

      What I want to say is that … – Що я хочу сказати, це те, що …

      Згода

      I couldn't agree more. – Я абсолютно згоден.

      On the whole, I think the speaker's arguments are fair. – В цілому, я думаю, аргументи спікера справедливі.

      I quite agree. – Я досить (абсолютно) згоден.

      I think you're absolutely right. – Я думаю, ти абсолютно правий.

      That's a very good point. – Гарне зауваження.

      You've got a very good point there. – У тебе дуже вагомий аргумент.

      I fully support what you say. – Я повністю підтримую те, про що ти говориш.

      I totally agree. – Я абсолютно згоден.

      Exactly! – Точно!

      Вибачення

      I'm sorry. – Пробачте.

      I apologise. – Я прошу вибачення.

      I'm sorry to say that … – Я змушений сказати, що …

      There seems to have been a mistake … – Мені здається була допущена помилка …

      I can assure you it won't happen again. – Я можу запевнити вас, що більше це не повториться.

      Excuse me. – Пробачте.

      I beg your pardon. – Мені дуже шкода.

      I'm extremely sorry about … – Я дуже шкодую про …

      I hope you will excuse me … – Я сподіваюся, ви вибачте мене …

      Уточнення

      I didn't understand what you said about … – Я не зрозумів, що ви сказали про …

      I'm sorry, I didn't catch what you said about … – Вибачте, я не розчув, що ви сказали про …

      I'm sorry, could you repeat what you said about … – Вибачте, ви не могли б повторити, що ви сказали про …

      Sorry, but I'm not quite clear on … – Вибачте, але мені не зовсім ясно, о …

      I'd like to ask you about … – Я хотів би запитати вас про …

      I didn't understand the bit about the … – Я трохи не зрозумів про …

      What does … mean? – Що … значить?

      I'm not sure what you mean. – Я не впевнений, що ви маєте на увазі.

      I don't see what you mean. – Я не розумію, про що ви.

      Could we come back to that? – Чи можемо ми повернутися до цього?

      Could you explain that again, please? – Не могли б ви пояснити це знову, будь ласка?

      What did you mean when you said …? – Що ви мали на увазі, коли сказали …?

      Could you be more specific about …? – Не могли б ви більш конкретно розповісти …?

      Could СКАЧАТЬ