Радужное тело и воскресение. Духовное достижение, растворение материального тела и случай Кхенпо Ачо. Фрэнсис В. Тизо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Радужное тело и воскресение. Духовное достижение, растворение материального тела и случай Кхенпо Ачо - Фрэнсис В. Тизо страница 6

СКАЧАТЬ которое существует и в наши дни, настаивает на буквальном исчезновении тела. Рамалинга сохраняет своё присутствие в работе ряда его учеников – а также всякий раз, когда кормят бедных, проявляют сострадание, противостоят угнетению. Религиозная жизнь Свами Рамалинги сосредоточивалась вокруг знаменитого образа Шивы Натараджа, Господа танца, расположенного в прекрасном храме Чидамбарам в сельской местности Тамилнаде. Он также часто обращался к шиваитскому сборнику поэзии «Тирумантирам» Тирумулара23 VIII в. нашей эры. Во всех отношениях источником реформационного духовного движения, которое в XIX в. инициировал Рамалинга (иначе известный как Валлалар), стал Тирумулар. Рамалинга создал религиозный орден, сохранившийся до сих пор, который продолжает его работу и следует его образцу. Кроме того, в своём духе традицию Рамалинги /Тирумулара продолжал Шри Ауробиндо, который оставался верным йогическим, научным и социально-реформаторским сторонам программы Рамалинги.

      Некоторые примеры поэзии Тирумулара помогут нам понять, почему телесное преображение[6] посредством созерцательной практики не может ограничиваться только одной традицией. В первом отрывке поэт описывает, как мельчайшие частицы (в переводе «атомы») его физического тела пронизывает божественная субстанция, в силу чего происходит пресуществление. Вследствие этого изменения субстанции – и вмешательства Шивы Натараджа из Чидамбарама – проявляются различные йогические достижения:

      Поистине и совершенно я был обращён

      В саму субстанцию Всемогущего,

      Который наполнил каждый атом моего тела;

      Сиддхи могущественные и благоприятные

      Стали доступны мне.

      Всё это, несомненно, – дары Господа,

      Космического Танцора.

      Преображение описывается посредством аллюзий как алхимическое по своей природе, чем сильно напоминает описания китайских внутренних алхимических процессов:

      Он щедро наделил меня формой, сияющей

      Как золото, безупречным сердцем,

      Полным и божественным знанием.

      Эти стихи часто содержат образы света не в качестве метафоры, а как фактический опыт йогина, который выполняет медитационные практики. По сути, он (она) привносит энергию солнца в сердечную чакру по милости Шивы, и эта энергия свободно пронизывает всё тело йогина:

      Ты – любовь, что просветляет

      Душу и её познание;

      Ты – Лучезарный блеск,

      Что пребывает в малейшем атоме24;

      Ты наполняешь амброзией своей Благодати

      Все поры их костей, плоти, пяти чувств

      И органы чувств, дыхание, Пять элементов,

      Что составляют тело человека, душу и её деятельную любовь,

      Помогающую обрести божественное знание и познать тебя.

      Ты – Божественная река, что рождается в них,

      Наполняет до краёв и переполняет благодатью СКАЧАТЬ



<p>6</p>

В оригинале – bodily transformation. Мы переводим это сочетание преимущественно как «телесное преображение». В буддийском / восточном контексте это слово, конечно, не имеет христианских коннотаций.