Виндзорский узел. С. Дж. Беннет
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Виндзорский узел - С. Дж. Беннет страница 21

СКАЧАТЬ королева.

      Подруга не любопытничала – она всего лишь пыталась выяснить, о чем лучше не заговаривать, и, разумеется, заговорила именно об этом. Впрочем, юный Бродский и правда не принадлежал к числу гостей. И нельзя сказать, что она его знала. По крайней мере близко.

      – Ох, слава богу. Ужасно, когда молодые здоровые люди умирают вот так, ни с того ни с сего. Видимо, у него было больное сердце, просто он об этом не знал. Наверное, так обычно и бывает – хорошо, что нечасто. Ну да не будем о грустном: Кэролайн говорила, что вечер прошел чудесно и после ужина гости с удовольствием потанцевали. Я обожаю танцевать, а вы? Правда, уже и не помню, когда я в последний раз танцевала. А этот юный русский красавчик перетанцевал со всеми дамами.

      – Верно.

      – Вы тоже с ним танцевали?

      – Да.

      – Какая прелесть! И что, он действительно такой великолепный партнер, как описывала Кэролайн?

      – Ну… – Интересно, что еще выболтала ее фрейлина, подумала королева.

      – Ха! Я по вашему лицу вижу, что это правда. А той даме он и вовсе голову вскружил.

      – Какой даме? – спросила королева. – Помню, он танцевал с балериной.

      – Кэролайн говорила, он станцевал с обеими. Причем идеально – будто на конкурсе. А потом танцевал с одной дамой, гостьей, и они точно с ума сошли. Наверное, вы уже поднялись к себе. Кэролайн сказала, это был не просто танец, а нечто большее. Они танцевали танго, но между ними буквально искрило. – Леди Хепберн покрутила рукой, растопырила пальцы. – Кэролайн признавалась, что ей было неловко на них смотреть. Они танцевали, как Фонтейн с Нуреевым.

      – Вот уж вряд ли! – усмехнулась королева.

      – Ну, почти. Кэролайн, конечно, о Нурееве не говорила, но мне хочется так думать.

      – Удивляюсь вашему воображению, Фиона. Посмотрите, у бедного мистера Эванса даже уши горят.

      Смущенный Генри слабо запротестовал.

      – Это все, что мне остается, – заключила Фиона. – Фантазии да сад. И визиты симпатичных ученых. Обещайте, Генри, что непременно приедете снова. Я всегда рада вас видеть.

      – Спасибо, леди Хепберн.

      – Нам пора, – сказала королева Рози.

      Та посмотрела на часы и увидела, что с их прибытия прошло ровно шестьдесят минут. Она не замечала, чтобы босс поглядывала на часы, но ее пунктуальность вошла в поговорку.

      – Я схожу за машиной, мэм, – ответила Рози.

      Вскоре они уже ехали домой. Королева расположилась на заднем сиденье “бентли”, аккуратно сложив руки на коленях. Закрытые веки подрагивали: она дремала.

      Глава 8

      Утром сэр Саймон, пребывавший в добром расположении духа, принес королеве потертые красные коробки с правительственными документами, которые требовалось просмотреть.

      – Вам будет приятно узнать, Ваше величество, что сегодня или завтра слуг перестанут допрашивать. – СКАЧАТЬ