Полукровка. Издание второе. Даниэль Зеа Рэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полукровка. Издание второе - Даниэль Зеа Рэй страница 29

СКАЧАТЬ но очень красивые движения, окружая себя волшебными линиями смертельного голубого свечения. Казалось, будто движения ее неприхотливы и непроизвольны, а огненные линии – просто иллюзия, с которой она играет. Однако олманцы прекрасно знали, что лишь одно неверное положение рук способно столкнуть пульсары в воздухе, что неизбежно испепелит танцовщицу на месте.

      Наконец танец и ритм достигли кульминации. Эста закружилась по залу, словно волчок, а затем вдруг остановилась и направилась к выходу, продолжая играть с огоньками. Аккуратно огибая столик за столиком, она пересекла банкетный зал, прошла через холл и вышла на улицу через предварительно распахнутые управляющим двери.

      Стефан последовал за Эстой. Урджин поднялся первым, и, едва поспевая за женой, вышел вслед за ней. Через минуту во дворе собралась толпа приглашенных, завороженно наблюдавшая за красивыми огоньками, летающими в воздухе.

      С последними ударами барабана Эста остановилась. Взмахом одной руки она подбросила в воздух сначала один пульсар, а за ним и другой. Где-то высоко они встретились. Голубое свечение исчезло, а через мгновение раздался оглушительный треск. Вспышка молнии на секунду осветила ночное небо и всех вокруг, погаснув также быстро, как и появилась. Гости от неожиданности припали к земле. Стефан, оставшийся стоять, громко засмеялся и зааплодировал сестре. К нему присоединились хлопки Зафира и Камилли. Вскоре овации заглушили изумленные возгласы.

      Урджин приблизился к Эсте, стоявшей немного поодаль. Она все еще не могла отдышаться. Заученные наизусть движения были отточены до совершенства, однако привыкнуть к постоянному эмоциональному напряжению она так и не сумела. Пульсарами способны были управлять только олманцы, благодаря умению непроизвольно излучать энергию и перемещать с помощью нее шаровые молнии. Однако те же олманцы контролировали движения руками интуитивно, управляя энергетическими потоками на уровне подсознания. Ей же пришлось научиться выполнять этот трюк вслепую. Все еще погруженная в свои мысли, она и не заметила, как Урджин приблизился к ней.

      – Неужели гордость может быть дороже жизни, Эста?

      – Может, если дело касается моей гордости и моей жизни.

      С этими словами она отвернулась от него и направилась обратно в зал. Ему ничего не оставалось, как пойти следом.

      Эста вернулась к столу и заняла свое место. Урджин присел рядом.

      – Кажется, ты хотел станцевать вальс с Клермонт? – напомнила Эста. – Не стоит заставлять даму ждать.

      – Зачем ты это делаешь?

      – Что именно, Урджин? – Она повернулась к нему лицом. – Приглашаю на первый танец бывшего любовника вместо мужа?

      – Нет, ты просто развлекаешься с ним на глазах у всех приглашенных.

      – С кем? – не поняла Эста.

      – С Зафиром!

      – Что? Зафир мой любовник? Какой бред, Урджин!

      – Он влюблен в тебя.

      – Ты ничего о нем не знаешь, чтобы судить.

СКАЧАТЬ