Название: Кое-что из запредельного о том, кто, с кем, зачем, откуда и куда
Автор: Юфрия
Издательство: ЛитРес: Черновики
Жанр: Эзотерика
isbn:
isbn:
Затем продолжи чтение.
После того, как дочитаешь том книги до конца, очень желательно перечитать те разделы или отдельные тексты, по которым было много вопросов при первом чтении. Возможно, большая часть этих вопросов отпадет. Оставшиеся вопросы ты можешь обдумать и поискать на них ответы самостоятельно, а можешь задать эти вопросы мне. Мои контакты – в конце «Предисловия».
В книге мало описаний каких-либо практик, но есть подсказки, практики какого рода могут помочь решить некоторые важные задачи.
У нас есть множество практик, но на первых порах самостоятельное их проведение может привести к плачевным результатам. Вместо получения реальных позитивных изменений можно застрять в иллюзиях. Поэтому для освоения таких практик необходим Проводник – тот, кто уже прошел дальше и поможет избежать иллюзий и других ловушек.
Если ты захочешь, таким Проводником для тебя могу стать я. Любые занятия, кроме освоения комплексов китайской гимнастики цигун, которую мы тоже практикуем, можно проводить онлайн.
Если желающих освоить наши практики будет много, для нескольких первых Проводником буду я сама. А те, кто освоят эти практики первыми, будут Проводниками для следующих.
А сейчас я хочу обратиться к женщинам.
Дорогие мои! Я знаю, что среди читателей этой книги вас будет – большинство. Но, тем не менее, я обращаюсь к читателям томов этой книги в мужском роде (если избежать использования какого-либо рода при обращении к человеку не удается).
Отчасти – потому, что в русском языке слова «человек» и «читатель» – мужского рода. И еще потому (и это гораздо важнее), что мужчины гораздо инертнее, чем женщины, мужчина не сможет отнести к себе обращение, если оно записано как обращение к женщине. Женщина же легко трансформирует обращение в мужском роде в женский род и примет его как обращение к себе.
Например, если в книге написано «ты – хозяин своей жизни», то для тебя, моя дорогая, ведь не составит труда быстро переделать эту фразу на «ты – хозяйка своей жизни», и использовать ее на благо себе и миру?
А если последнюю фразу (в женском роде) прочитает мужчина, разве он сможет переделать ее на мужской лад, чтобы потом использовать? Скорее всего, он ее просто пропустит мимо ушей (или мимо глаз, если он читает глазами), и потеряет при этом нечто важное.
Поэтому, дорогие мои женщины, иногда я буду использовать обращение к читателю в мужском роде. Прошу вас простить меня за это!
Несколько слов о себе, пишущей эти строки. Напомню, что я – не автор этой книги. Но поскольку именно я записала и СКАЧАТЬ