Название: Туруханский словник
Автор: Александр Рейхерт
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Справочная литература: прочее
isbn:
isbn:
Где уже из года в год
Рыбу добрую имает,
Ест и даже продает.
Вряд ли он обогатится —
Учит дочку, например.
Он и штрафов не стыдится —
Что ты скажешь? Браконьер.
Эх, рыбак, ловец удачи,
Что за сеть в твоем мешке?
Что за цель в волнах маячит?
Что за блажь в твоей башке?
Ежась, смотрим мы с угора —
Вот, мол, чудо…что к чему?
Он плевал на разговоры.
Я завидую ему.
бро́дни – зимняя непромокаемая обувь, то же, что и чуни.
бро́дно – такой уровень свежего, рыхлого снега, что нелегко идти по нему – лыжи проваливаются, а снег наваливается на них сверху, как на лопату при уборке снега, утяжеляя их при движении.
буго́р – бригадир. Но только не в рыбацкой бригаде, там всегда уважительно – бригадир.
бузи́ть – кричать, возмущаться (от «быз» – ребёнок-ревун).
бунт – на Рыбозаводе, до появления холодильников – помещение для заготовки и хранения льда, который использовался в путину. Зимой насосом качали воду из реки, намораживали запас льда, засыпали опилками, а летом кололи и загружали на плашкоуты.
бума́га – разрешающий документ. «А чо имя не рыбачить? У их бумага!»
бура́ний (след) – след от снегохода.
бураны́, буруны́ – (ст. Костино) большие волны с пеной в шторм на Енисее.
бурду́к, барду́к – блюдо, скорее – из категории первых блюд. Готовилось из подбитой с вечера на муке закваске (род мучного киселя), с картошкой и любой вяленой рыбой. Подавать, считалось, предпочтительнее с соленой черемшой. За любовь к этому блюду, например, русских жителей верхней части Туруханского края, как и жителей берегов р. Лена называли «бурдушниками». Отмечалось как бы разделение русских: низовские – сельдюки, верховские – бурдушники.
буро́вить – говорить ерунду.
буру́н – (Селиваниха) много. «Там ондатры – бурун».
бу́тор – скарб, груз, то же, что и хо́хор.
бу́сый – серо-бурый, может быть другой оттенок серого – например, иссиня-серый.
бы́гает, обы́гать – 1. Подсыхает, заветривается. «Рыба-то обыгала уже…» – то есть не очень-то свежая. «А гулять пойдешь, как на улице обыгат, а то опеть все штаны укаташ!» 2. Оттаивает, размораживается. Рыба чуть-чуть подтаяла, легче на строганину строгать.
В
ва́дига – глубокое место с медленным течением на реке или старица без течения, превратившаяся в залив на реке. Иногда так называют и неглубокую спокойную заводь.
ва́женка – молодая самка оленя.
вал – большие волны на реке. Нечасто можно услышать: «На Енисее шторм», чаще: «На реке вал». Шторм – это, как бы, совокупность многих факторов: шквалистый ветер, низкие тучи, большая волна. Но нередко большая волна – вал может возникнуть и при светлом небе, при ровном сильном ветре. «Север Енисей задират».
вали́ться – проваливаться СКАЧАТЬ