Белая собачка, или Карнавальная неделя. Анна Бриффа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белая собачка, или Карнавальная неделя - Анна Бриффа страница 7

СКАЧАТЬ и попытки пристроить весь этот приплод – вечная его проблема. Маурицио искренне полагает, что Микки раздает только тех животных, которых не в силах съесть его многочисленная семья. Наш друг индеец делает все, чтобы не развеять убежденность парня. Сегодня, по причине важности мероприятия, он забрал свои длинные волосы в конский хвост и украсил их своим разноцветным головным убором.

      – Винс, я принес тебе настоящий бандонеон[2], – белозубо улыбнулся Микки. – Как ты думаешь, ты научишься на нем играть?

      – Я всегда думал, бандонеон из Аргентины, – осведомился Лоренс.

      – По правде сказать, из Германии. Но пронырливые аргентинцы его бессовестно присвоили.

      – Что ж, всему миру это пошло только на пользу. А ты умеешь играть и на нем?

      – Я умею много разных вещей, глупые белые люди, – осклабился Микки.

      – Будете выступать на карнавале?

      – В обычном месте. Я напомню вам, если хотите.

      – Приходи поиграть в «Последний приют». Мы хотим продлить работу на время карнавала, устроим небольшое шоу. Приноси бандонеон.

      – Что ты! Смотри, Винс так вцепился в подарок, нипочем не отберешь, – с сомнением усмехнулся Анджело. Шеф и правда с восторгом ребенка осматривал, ощупывал и даже обнюхивал инструмент.

      Ребята прихватили с собой не только бокалы, но и откупоренную бутылку, поэтому дальнейшая беседа потекла рекой, и мы прозевали прибытие остальных гостей.

      Наше общение прервал яростный собачий лай, раздавшийся от двери, и цоканье когтей по вымощенной плиткой дорожке.

      – О мадонна, – переполошился Лоренс, – и некуда спрятаться!

      Пес, понятия не имеющий о такой мелочи как полоса торможения, пушечным ядром врезался ему прямо в диафрагму, чудом сумел удержаться на коленях нашего друга и пытался теперь вылизать его левое ухо. Краем глаза он косился на нас как на потенциальные жертвы. «Кормильцы, – было написано на ехидной морде, – от судьбы не уйдешь!»

      В сад выглянула Одетта. Она доложила нам, что синьора Лидия все еще в реанимации, их пустили к ней только на пять минут. Выглядит синьора еще неважно. Зато синьору Гюнтеру гораздо лучше, его перевели в общую палату. Во время их визита его допрашивала полиция, но вряд ли он сможет сообщить что-нибудь полезное. Розыск ведется, патрули на всех дорогах.

      – Наша старая дева вцепилась в ребенка, как кошка в мышку, – протянул Анджело, когда Бернардетт удалилась на достаточное расстояние. – Таскает его подмышкой повсюду за собой.

      – Ну должен же кто-то позаботиться о мальчике.

      – Я беспокоюсь не о мальчике, а о ней, – вздохнул Анджело. – Она может сильно к нему привязаться…

      Дальнейший вечер шел по плану. После поздравительных речей и вручения подарка, сертификата на поездку в Исландию, гости направились к праздничному столу. СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Язычковый музыкальный инструмент из семейства ручных гармоник.