Название: Грани отчаяния
Автор: Екатерина Петровна Шумаева
Издательство: ЛитРес: Черновики
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
Чтобы не отвлекаться. Чтобы не думать об ее отказе. Я сажусь в автомобиль и прошу водителя ехать в сторону дома. Нужно собрать вещи и вылететь.
***
Это был самый ужасный полет в моей жизни. За все время я не сомкнул глаз даже на минуту. Думал обо всем, что происходит. В ресторане я не смог обсудить все, потому что был в шоке. А теперь у меня накопились вопросы. Почему именно сейчас? Почему такая спешка? Почему мы?
Как это отразится на моем будущем с Оливией?
Есть ли у нас будущее. Если мы живем так далеко? Что нас ждет?
Поэтому, сойдя с трапа, первое, что я сделал, это набрал ее номер.
Нет, я сначала выдохнул и помолился всем Богам, на всякий случай. И только потом я набрал ее номер. Девять утра, разве прилично звонить в такое время? Очень надеюсь, что она на работе и я ее не разбужу.
Оливия взяла трубку с третьего гудка и по моему телу прошла мелкая дрожь.
– Оливия Тернер слушает. – Произносит мягкий, бархатный голос.
– Привет. Это я. Я в Нью-Йорке. – Говорю я и пытаюсь унять дрожь в руках. – Я обещал позвонить. Поужинаем вместе?
Оливия
– Зачем ты дала ему свой номер? – Спрашивает Чарли.
Мы с ней встретились в обеденный перерыв, чтобы обсудить свадьбу, но все разговоры о свадьбе свелись к Картеру.
– Мы же можем просто пообедать вместе. Мне интересно как у него дела. Чак ничего не рассказывает. – Отвечаю я, теребя салфетку и посматривая на телефон.
Он обещал позвонить мне в следующий раз, когда будет в Нью-Йорке. Интересно, когда будет этот следующий раз? Через месяц или год? Стараюсь не думать об этом, но все мысли вновь возвращаются к Картеру.
– Может быть, правильно делает. – С возмущением говорит Шарлотта. – Потому что после всего. После того, что он натворил, вам не стоит даже разговаривать. Ты не видела его после вашего расставания. А я видела. Это нам пришлось вытаскивать его из полицейских участков. Это нам пришлось следить, чтобы у него окончательно не съехала крыша.
– Но ведь, насколько я знаю, все закончилось хорошо. Он изменился и даже доучился. – Встаю на защиту Картера я.
– Да. Ты права. Его словно подменили. А перед выпуском я вообще увидела другого Картера. Но вам не стоит начинать все сначала.
Я выдыхаю. Да, признаться честно, я увидела его и моя душа снова завертелась в вихре чувств. Но я знаю, что нам не суждено быть вместе.
«Мои глаза в тебя не влюблены, -
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.»1
И вот опять я вспоминаю Сонеты Шекспира, словно одержимая думая о нем. Но здравый рассудок, который все еще остался во мне, говорит, что так нельзя. Я снова смотрю на телефон, понимая, что СКАЧАТЬ
1
Вильям Шекспир, Сонет 141, перевод С. Я. Маршака