Прорицательница. Академия мертвых душ. Матильда Старр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прорицательница. Академия мертвых душ - Матильда Старр страница 7

СКАЧАТЬ ты, «в тратах не стесняйся». Чертовски приятно это слышать. Ночная сорочка в качестве единственного наряда меня совсем не устраивала.

      – А что же помощница твоя ничего не рассказала? Она должна была тебя ко мне привести.

      – Может, забыла, – пробормотала я.

      Жаловаться на Бриззину я не собиралась. Конечно, характер у нее – не сахар. И дружбы у нас не выйдет. Но в качестве злейшего врага она мне точно не нужна.

      Гариетта нахмурилась и покачала головой. Похоже, сама всё поняла.

      – Чтоб ты знала, деточка. Твоя помощница обязана выполнять все твои распоряжения, – она многозначительно на меня посмотрела и добавила: – Обязана. Любые распоряжения. А иначе её отчислят в три секунды.

      Вот оно как! Это обстоятельство открывало совершенно новые перспективы развития наших отношений.

      Я подавилась смешком, представив, как вредная Бриззина драит пол зубной щёткой или что там ещё положено при дедовщине. Но тут же устыдилась своих мыслей. Вряд ли я стану ей пакостить.

      Скорее обойдусь как-нибудь без её помощи. Но, по крайней мере, если мне действительно что-то от нее понадобится – я знаю, как это получить.

      – А где тут магазины? – спросила я.

      Не терпелось поскорее обзавестись нормальной одеждой!

      Гариетта покосилась в сторону комнаты, где сейчас должна была находиться Бриззина. Намек был более чем прозрачный.

      – Я бы лучше одна сходила, – улыбнулась я. – Не люблю, когда рядом кто-то ворчит.

      – И то верно, – кивнула она. – Пойдём, провожу.

      Пока Гариетта вела меня по коридорам и лестнице, я старательно запоминала путь. Чтоб потом не заблудиться. Наконец, толкнула массивную дверь, и мы вышли на крыльцо.

      – Вон там, – она махнула рукой вправо, – ряды магазинов и лавок, видишь?

      Я изумленно уставилась на Гариетту.

      А с ней точно все в порядке?

      Может, зря я послушалась и пошла вместе с ней? Может, это вовсе не кастелянша, а какая-нибудь местная сумасшедшая?

      Какая площадь? Какие, к чертям, магазины?! Кругом простиралось бескрайнее поле, лишь где-то вдалеке окаймленное темной щеточкой леса.

      Гариетта перехватила мой взгляд, всплеснула руками и сказала:

      – Ой, совсем зарапортовалась. Ты же еще без разбора! Постой минутку.

      И она скрылась за дверью.

      Хм… Мне точно надо ее ждать? Может, пока ее нет, лучше смыться в свою комнату? Бриззина, конечно, девица во всех отношениях неприятная, но, по крайней мере, не сумасшедшая.

      И все-таки я осталась на крыльце. Гариетта мне нравилась, и я надеялась, что вся эта история с несуществующей площадью и магазинами получит какое-то разумное объяснение.

      Она вернулась минут через пять.

      – Вот, надень, – сказала Гариетта.

      И протянула очки. Самые обычные очки, с дужками, стеклышками.

      – Тут все заколдовано, посторонние не увидят. СКАЧАТЬ