Литература. 7 класс. Методическое пособие. Т. Ф. Курдюмова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литература. 7 класс. Методическое пособие - Т. Ф. Курдюмова страница 13

СКАЧАТЬ баллад даст возможность уяснить жанровые признаки и подвести итоги.

      Баллада Ф. Шиллера «Перчатка» переносит читателя в Средневековье. После чтения текста можно поговорить о черте средневекового миропонимания, которую определяет выражение «кодекс рыцарской чести». Рыцарь, который выполнил жестокий и смертельно опасный приказ красавицы и чудом спасся, оказался способен и на более трудный подвиг защиты собственного достоинства. Обращение к постоянно звучащей в наших беседах проблеме отстаивания собственного достоинства будет еще убедительнее, если мы сопоставим перевод В. А. Жуковского с переводом М. Ю. Лермонтова. Перевод Лермонтова отмечают и как одну из первых попыток использовать в русском стихосложении тонический стих. Поэтому не нужно обращаться к определению стихотворного размера в рамках силлабо-тонической системы.

      Перчатка

      (Михаил Юрьевич Лермонтов)

      Вельможи толпою стояли

      И молча зрелища ждали;

      Меж них сидел

      Король величаво на троне;

      Кругом на высоком балконе

      Хор дам прекрасный блестел.

      Вот царскому знаку внимают.

      Скрипучую дверь отворяют,

      И лев выходит степной

      Тяжелой стопой.

      И молча вдруг

      Глядит вокруг.

      Зевая лениво,

      Трясет желтой гривой

      И, всех обозрев,

      Ложится лев. —

      И царь махнул снова,

      И тигр суровый

      С диким прыжком

      Взлетел опасный

      И, встретясь с львом,

      Завыл ужасно;

      Он бьет хвостом,

      Потом

      Тихо владельца обходит,

      Глаз кровавых не сводит…

      Но раб пред владыкой своим

      Тщетно ворчит и злится:

      И невольно ложится

      Он рядом с ним.

      Сверху тогда упади

      Перчатка с прекрасной руки

      Судьбы случайной игрою

      Между враждебной четою.

      И к рыцарю вдруг своему обратясь,

      Кунигунда сказала, лукаво смеясь:

      «Рыцарь, пытать я сердца люблю.

      Если сильна так любовь у вас,

      Как вы твердите мне каждый час,

      То подымите перчатку мою!»

      И рыцарь с балкона в минуту бежит,

      И дерзко в круг он вступает,

      На перчатку меж диких зверей он глядит

      И смелой рукой подымает.

      И зрители в робком вокруг ожиданье,

      Трепеща, на юношу смотрят в молчанье.

      Но вот он перчатку приносит назад,

      Отвсюду хвала вылетает,

      И нежный, пылающий взгляд —

      Недальнего счастья заклад —

      С рукой девицы героя встречает.

      Но досады жестокой пылая в огне,

      Перчатку в лицо он ей кинул:

      «Благодарности вашей не надобно мне!» —

      И гордую тотчас покинул.

      При сравнении ученики сразу же замечают несколько отличий: в балладе Жуковского на арене появляются, кроме льва и тигра, два барса, СКАЧАТЬ