Веря в невозможное перед завтраком. Звук тишины, алмаз в лотосе. Бхагаван Шри Раджниш (Ошо)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Веря в невозможное перед завтраком. Звук тишины, алмаз в лотосе - Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) страница 15

СКАЧАТЬ Ум может выполнять все эти три действия без каких-либо затруднений.

      Дхьяна находится за пределами ума.

      Уже не первый раз люди встречаются с этой проблемой – с ней сталкивались многие. Ученики Гаутамы Будды добрались до Китая около восемнадцати столетий назад, и у них были те же трудности. В конечном итоге они решили не переводить это слово, потому что адекватный перевод отсутствовал. Они оставили слово дхьяна, но в китайском произношении оно превратилось в чань. А когда четырнадцать столетий назад знания о медитации достигли Японии, опять возникла та же проблема: что делать со словом чань? У японцев для него не было эквивалента или даже похожего слова. Поэтому они решили использовать это же самое слово; в их произношении оно превратилось в дзен.

      И, что удивительно, Гаутама Будда сам никогда не использовал слово дхьяна, потому что он никогда не говорил на санскрите. Это был революционный шаг – использовать язык обычных людей, а не язык ученых. Санскрит никогда не был живым языком; его невозможно было услышать на рыночной площади. Это язык ученых, знатоков, профессоров, философов, богословов, а между миром ученых и миром обычных людей существовала громадная пропасть. Гаутама Будда проявил огромное мужество, отказавшись от языка, которому он был обучен, и воспользовавшись языком народа. Он использовал язык пали. На языке пали дхьяна превратилась в джана. Джана и дзен не слишком сильно отличаются, да и чань тоже очень созвучно этим двум словам.

      Но люди, которые переводили первые книги, описывающие медитацию, думали, что они понимают значение слова дхьяна. Большинство из них были христианскими миссионерами, и они, естественно, не представляли, что существует что-то за пределами ума. В христианстве никогда не задумывались о выходе за пределы ума, поэтому и не существовало ничего похожего на слово дхьяна. Самым близким по значению было слово «медитация». Но когда вы говорите «медитация», автоматически возникает вопрос – медитация над чем? Слово «медитация» подразумевает взаимодействие с каким-то объектом. Дхьяна не имеет объекта.

      Когда вы используете слово дхьяна, это не означает «над чем-то». Это просто означает выход за пределы ума. А когда вы выходите за пределы ума, вы выходите за пределы всех объектов. Вы просто есть. Дхьяна – это не процесс, это состояние бытия. Нет дуальности между субъектом и объектом, а есть просто капля, соскальзывающая с листа лотоса в океан.

      Когда я говорю: «Медитируйте над этим», я понимаю, что использую неправильное слово. Но я использую неправильное слово, потому что меня окружают неправильные люди! Все неправильное в мире… подходит мне очень хорошо! Но вам следует помнить, что язык не должен становиться препятствием.

      Медитация – это состояние. Вы просто молчаливы… нет ни мыслей, чтобы концентрироваться, ни предмета, чтобы размышлять, ни объекта, чтобы медитировать. Другое исчезло. И запомните: в тот момент, когда другое исчезает, вы не можете существовать. Вы являетесь СКАЧАТЬ