Девушка без прошлого. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка без прошлого - Нора Робертс страница 4

СКАЧАТЬ пирожных и сандвичей, а также кастрюля с супом. Цены были высокими, но не чрезмерными. Она подумала, что могла бы съесть тарелку супа и выпить кофе.

      Нелл подошла к стойке и услышала голоса, доносившиеся из открытой двери.

      – Джейн, это абсурдно и совершенно безответственно.

      – Нет. Для Тима это единственная возможность выбраться отсюда. И мы ею воспользуемся.

      – Прослушивание пьесы, которую может взять, а может и отвергнуть какой-нибудь крошечный театрик, это не такая уж завидная возможность. Ни у кого из вас не будет работы. Вы не…

      – Майя, мы уезжаем. Я говорила тебе, что работаю сегодня до полудня. А уже полдень.

      – Ты предупредила меня меньше чем за двадцать четыре часа. Это нечестно.

      В низком, красивом голосе женщины звучала досада. Нелл невольно сделала несколько шагов к двери.

      – Черт побери, как я смогу держать кафе, если некому будет готовить?

      – Ты думаешь только о себе, правда? И даже не хочешь пожелать нам счастливого пути.

      – Джейн, я желаю, чтобы случилось чудо. Потому что без этого вам не обойтись… Нет, подожди. Не убегай впопыхах.

      Нелл услышала за дверью какое-то движение и отошла в сторону. Но не могла же она заткнуть себе уши.

      – Счастья тебе, Джейн. Будь осторожна. О, черт побери… Благословляю тебя, Джейн.

      – О’кей. – Кто-то громко высморкался. – Мне очень жаль. Честное слово. Жаль, что я оставляю тебя в беде. Но Тиму это необходимо, а я должна быть с Тимом. Так что… Я буду скучать по тебе, Майя. Я напишу.

      Когда плачущая женщина вышла из комнаты и побежала по лестнице, Нелл успела укрыться за книжными полками.

      – И все же это нечестно.

      Нелл подняла глаза и застыла на месте от восхищения.

      Женщина, стоявшая на пороге, была похожа на видение. Более подходящего слова подобрать было нельзя. Цвет ее пышных волос напоминал осеннюю листву. Рыжие и золотые кудри падали на синее платье; обнаженные руки украшали серебряные браслеты. На безукоризненном лице выделялись огромные дымчато-серые глаза, в которых сверкал гнев. Раскосые скулы, полные губы, накрашенные алой помадой. Кожа как… Нелл слышала, что кожу называют алебастровой, но видела такую впервые.

      Высокая, стройная, гибкая… В общем, само совершенство.

      Нелл обвела взглядом столики, за которыми сидели люди. Неужели они не испытывают священного трепета? Но казалось, никто не замечал ни эту женщину, ни гнев, бурливший в ней, как вода в котле.

      Нелл сделала шаг вперед, и серые глаза тут же пригвоздили ее к месту.

      – Добрый день. Чем могу служить?

      – Я была… я думала… Я бы с удовольствием съела тарелку супа и выпила капучино. Пожалуйста.

      Досада, вспыхнувшая в глазах Майи, едва не заставила Нелл вновь отступить за полки.

      – Налить суп я могу. Сегодня у нас раковый. Но справиться с эспрессо мне уже не по силам.

      Нелл СКАЧАТЬ