Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея. Виктор Евгеньевич Никитин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - Виктор Евгеньевич Никитин страница 1

СКАЧАТЬ 5:6

      Аминадав Мф.1:4 – Amminadab Mt.1:4

      аминь Мф.6:13 – amen Mt.6:13

      Амон Мф.1:10 – Amon Mt.1:10

      Ангел Господень Мф.2:19 – angel of the Lord Mt.2:19

      Ангелы изыдут (придут) Мф.13:49 – angels will come forth Mt.13:49

      Андрей Мф.4:18 – Andrew Mt.4:18

      анис Мф.23:23 – anise Mt.23:23

      Арам Мф.1:3 – Ram Mt.1:3

      Аримафея Мф.27:57 – Arimathea Mt.27:57

      Архелай Мф.2:21 – Archelaus Mt.2:21

      Аса Мф.1:7 – Asa Mt.1:7

      ассарий Мф.10:29 – copper coin Mt.10:29

      Ахаз Мф.1:9 – Ahaz Mt.1:9

      Ахим Мф.1:14 – Achim Mt.1:14

      багряница Мф.27:28 – scarlet robe Mt.27:28

      бегство Мф.24:20 – flight Mt.24:20

      бежать в горы Мф.24:16 – flee to the mountains Mt.24:16

      без воли Отца нашего Мф.10:29 – apart from our Father’s will Mt.10:29

      без руки или без ноги Мф.18:8 – lame or maimed Mt.18:8

      безводные места Мф.12:43 – dry places Mt.12:43

      безрассудный человек Мф.7:26 – foolish man Mt.7:26

      Берегитесь! Мф.16:6 – Beware! Mt.16:6

      бес Мф.8:31 – demon Mt.8:31

      бесноватые Мф.8:16 – demon-possessed Mt.8:16

      бесноватый (от новолуния) Мф.17:15 – epileptic Mt.17:15

      бесплодный Мф.13:22 – unfruitful Mt.13:22

      бить (волнами о лодку) Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) Mt.14:24

      бить кого-либо Мф.10:17 – scourge somebody Mt.10:17

      бить кого-либо по голове Мф.27:30 – strike somebody on the head Mt.27:30

      бичевать Мф.20:19 – scourge Mt.20:19

      благие даяния Мф.7:11 – good gifts Mt.7:11

      благовествовать Мф.11:5 – preach the gospel Mt.11:5

      благодарить Мф.26:27 – give thanks Mt.26:27

      благоразумный Мф.24:45 – wise Mt.24:45

      Благословен Грядый во имя Господне! Мф.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! Mt.23:39

      благословенный Отца Моего Мф.25:34 – blessed of My Father Mt.25:34

      благословлять Мф.5:44 – bless Mt.5:44

      благотворить Мф.5:44 – do good Mt.5:44

      блаженный Мф.5:3 – blessed Mt.5:3

      блудница Мф.21:32 – harlot Mt.21:32

      блюдо Мф.14:8 – platter Mt.14:8

      Бог живых Мф.22:32 – God of the living Mt.22:32

      богохульствовать Мф.26:65 – speak blasphemy Mt.26:65

      богохульствовать Мф.9:3 – blaspheme Mt.9:3

      Бодрствуйте со Мною! Мф.26:38 – Watch with Me! Mt.26:38

      болезнь (скорбь) Мф.24:8 – sorrow Mt.24:8

      большое имение Мф.19:22 – great possessions Mt.19:22

      боязливый Мф.8:26 – fearful Mt.8:26

      брат предаст брата на смерть Мф.10:21 – brother will deliver up brother to death Mt.10:21

      брать (хватать) кого-либо Мф.26:48 – seize somebody Mt.26:48

      брать с собой Мф.10:9 – provide Mt.10:9

      братья Мф.5:47 – brethren Mt.5:47

      брачная одежда Мф.22:11 – wedding garment Mt.22:11

      брачный пир (помещение) Мф.22:10 – wedding hall Mt.22:10

      бревно (в глазу) Мф.7:3 – plank Mt.7:3

      бросать жемчуга Мф.7:6 – cast pearls Mt.7:6

      бросать жребий Мф.27:35 – cast lots Mt.27:35

      бросать уду (удочку) Мф.17:27 – cast in a hook Mt.17:27

      броситься с крутизны Мф.8:32 – run down the steep place Mt.8:32

      будет воля Твоя Мф.6:10 – Your will be done Mt.6:10

      будущий век Мф.12:32 – age to come Mt.12:32

      будущий гнев Мф.3:7 – wrath to come Mt.3:7

      Вавилон Мф.1:12 – Babylon Mt.1:12

      важнейшее СКАЧАТЬ