Самурай из Киото. Михаил Белозеров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самурай из Киото - Михаил Белозеров страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Не совсем… – пробормотал Садако, на мгновение приходя в себя и тут же снова засыпая. Его едва успели подхватить, иначе бы он скатился к подножию дюны. Затем он приоткрыл хитрый глаз и поведал: – Г-ха… Я не зря напился.

      – Ты что, убил гонца? – еще раз спросил Язаки.

      Садако только хмыкнул, давая понять, что если не все видит, то, по крайней мере, слышит.

      – Похоже… – и трагически вздохнул.

      – Зря! – согласился с Язаки Натабура. Он рассчитывал, что у него есть еще пара дней, а оказалось, что надо прямо сейчас уходить на юг. Теперь наверняка староста обвинит во всех смертных грехах его – Натабуру, а кусанаги останется у каппы.

      – Нет, не зря, – едва вымолвил Садако.

      – Как это не зря? – удивился Натабура. – Ушли бы мы в горы, ушли. Кими мо, ками дзо!

      Больше всего он беспокоился о самом Садако. Вот только меч жалко.

      – Вы ничего не поняли! – заявил Садако, на этот раз более осознанно.

      – Ну да… – стал злиться Натабура. – Все ничего не поняли. Убил гонца… Зачем – непонятно!

      Но Садако не ответил. Он обиделся и норовил свернуться калачом и окончательно отключиться.

      – Отец… сейса… – осторожно потряс его Натабура, – что делать-то будем?

      – Ничего… – пробормотал Садако, – у нас еще сутки есть, – и сладко причмокнул. Его лицо разгладилось, тревоги исчезли, и Садако стал походить на блаженного.

      – Какие сутки? – удивился Язаки. – Наверняка полдеревни уже на ногах, ищет нас.

      – Никто вас не ищет… – счел возможным сообщить Садако. – Потому… потому…

      Большего они добиться от него не могли. Язаки сбегал за укатившейся шляпой и заодно обмакнул в море шейный платок. Ветер гнул траву на гребне дюны. Белые облака уплывали за горизонт и далекий мыс. Море было покрыто барашками.

      – Чего?! – всполошился Садако, когда Язаки брызнул на него холодной водой. – Ах… да… – Он широко зевнул и потянулся так, что захрустели старые кости. – Гонец ничего не скажет, потому… потому что мертвецки пьян. Я его споил. Раньше завтрашнего вечера он на ноги не встанет. Это обошлось мне в дневной улов.

      – Хоп! Ну ты даешь, отец! – с облегчением оценил жертву Натабура. – Любишь ты чай замутить!

      – Я же сказал, что напоил гонца… – бормотал Садако. – Чик-чирик… У вас есть сутки. Когима уже приготовила еду в дорогу… – Казалось, он вспомнил о чем-то важном, немного протрезвел и четко и ясно произнес: – Через день в Вакасу прибудет одзия. Он считает, что ты китайский шпион. Поэтому тебя велено отвезти в Чертоги и посадить в тюрьму.

      – А разве старосте не нужен боец? – удивился Язаки, брови его взлетели вверх.

      – За тебя уже заплатили, – снова забормотал Садако. – Столько, что нам со старухой хватило бы на остаток жизни… Так что собирайтесь и тихонько уходите на юг. А я скажу, что вы украли СКАЧАТЬ